-
naložené
- caqués
- charges
- conservés
- embarquées
- embarqués
- recharges
-
naložené mäso
- marinade
-
zelenina naložená v octe
- achar
-
ovocie naložené v octe
- achar
- naložený úhor
-
naložený
- caque
- charge
- confit
- conserve
- couche
- embarqué
- marine
- recharge
- naložený balíkmi
- voľne naložený náklad
- naložený tovar
-
naložená
- confite
- naložená uhorka
-
voľne naložený
- en vrac
-
Tovar musí byť naložený ešte dnes do vagónov.
- Il faut que la marchandise soit mise en wagons aujourd'hui même.
-
byť naložený v marináde
- mariner
- zelená oliva (naložená)
- naložená hmotnosť
-
naložený do slaného nálevu
- saumure
-
naložený do soľného roztoku
- saumure
- ponor naloženého plavidla
- preprava voľne naloženého tovaru
Krátky slovník slovenského jazyka:
ã â esadlo,
naturalizãƒâ cia,
nadeliã ã,
tmiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ziã ã ã ã ã tnã ã ã ã ã,
podolok,
snúbi,
pichliaãƒæ ã â ik,
pã ã ã ã ã ã ã ã ã ka,
mobilizã ã ã cia,
dvere,
byrokratický,
vieã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
rokovaãƒâ ãƒâ,
opã æ ã ã ã tovne
Synonymický slovník slovenčiny:
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã kutina,
zaã ã ã kriekaã ã ã,
lodiå,
zdraviã,
pytaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zã ã ã kernã ã ã k,
unirovať,
porobenã æ ã,
uchopovaã ã ã ã ã,
smelã â,
obsychaã æ ã,
markã ã ã za,
z času na čas,
harmonickãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
opr a
Pravidlá slovenského pravopisu:
implantovaå,
ovã æ ã ã æ ã,
zodraå sa,
rezba,
kanistra,
ordinovaã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
uchvacovaã ã ã,
nemã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ostã ã ã vaã ã ã,
ã ã ã uã ã ã kaã ã ã,
zapieraã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ne,
vyhã ë a,
výhybka,
mojkaã æ ã ã ã
Krížovkársky slovník:
inf,
prú,
å ã l,
akãƒâ,
cudzia zmenka,
hodnotaã ë,
gener tor,
vr,
cyklopit,
dychový hudobný nástroj,
derivat,
froté,
plagiã ã ã ã ã ã t,
georgã æ ã ã ã na,
kãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â po
Nárečový slovník:
mang,
kotãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
haľunder,
gazdyňa,
rieštanga,
dä,
dotl en,
terchovňak,
šac,
harapaã â,
nebirujem,
flangošit,
edi,
granda,
svítnik
Lekársky slovník:
contractura,
farmakogenetika,
z37,
gran,
certifikã æ ã ã ã cia vã æ ã ã ã na,
reverz,
hyperbulia,
proband,
contagios,
menarché,
terebinthus,
dermatolexia,
quadrigeminia,
ejaculatio,
psoriatiformis
Technický slovník:
eo,
asãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
reflection,
bakã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
untitled,
wap,
mal,
to,
čz,
fan,
úka,
blend,
ã tor,
multiple,
oã â o
Ekonomický slovník:
cjo,
fnsea,
ptv,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â useã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
hgt,
ã ã ã ã t,
pos,
sitc,
ust,
sjn,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ro,
bra,
isr,
age,
vsi