-
collo
- krk
- hrdlo
- šija
- golier
- výstrih
- krčok
- zápästie
- batožina
- kus
- límec
- gágor
- hrdlo nádoby
- koreňový kŕčok
- kusový tovar
- poštový balík
- collo a risvolto
- collo del bocchettone di rie
- collo del piede
- collo dell'utero
-
collo della mano
- zápästie
- collo di riempimento
- collo ingombrante
-
collocamento
- poradie
- položenie
- logať
- umiestnenie
- sobáš
- kladenie
- miesto (zamestnania)
-
collocare
- položiť
- postaviť
- umiestniť
- zaopatriť
- zabezpečiť
- vložiť
- investovať
- usadiť
- inštalovať
- collocare a riposo
- collocare l'anima
- collocare q a riposo
-
collocarsi
- nájsť sa
- nájsť miesto
- zaobstarať si (zamestnanie)
- vydať sa
- zabezpečiť sa (sobášom)
-
collocati
- položenie
- umiestnenie
-
collocazione
- umiestnenie
- poradie
- rozmiestnenie
- sobáš
- miesto zamestnania
- poriadok (poradie)
-
collodio
- kolódium
-
colloidale
- koloidný
-
colloide
- koloid
- colloide prottettore
- collona
- colloqui
-
colloquiale
- hovorový
- neformálny
- colloquialità
- colloquialitŕ
-
colloquialmente
- hovorovo
-
colloquiare
- hovoriť
- rozprávať
- konverzovať
-
colloquio
- hovor
- diskusia
- pohovor
- rozhovor
- debata
- kolokvium
- predhovor
- ústna skúška
- výmena názorov
- colloquio telefonico
- collorosso
-
collosità
- lepkavosť
- priľnavosť
- lepivosť
-
collositŕ
- lepkavosť
- priľnavosť
- lepivosť
- colloso
- collotorto
- collottola
- colloverde
- matraccio a collo lungo
-
portare in collo
- chovať
- scarpa a collo alto
- tenere al collo
- lingottiera a collo di bottiglia
- allungare il collo
- gettarsi al collo
-
tenere in collo
- pestovať
- abito con collo a polo
- rompere il collo a q
-
curvare a collo d'oca
- zalomiť
- fiaccarsi il collo
- rompersi l'osso del collo
- scavezzarsi il collo
- obtorto collo
- a rotta di collo
- prendere per il collo
-
a collo di cigno
- lomený
Krátky slovník slovenského jazyka:
piv re,
exemplãƒâ rny,
podiviãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â sa,
poihraå,
raå,
nebo,
ãƒæ ã â iba,
rýša,
schã dza,
petit,
lãƒâ dovaãƒâ,
oboznãƒæ ã â mi,
pion,
ã ã ã ã ã ã vung,
trilógia
Synonymický slovník slovenčiny:
hodnotit,
akadã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã mia,
stená,
odhad,
napraãƒâ,
rozchyrovaå,
ohlãƒâ ãƒâ ãƒâ vka,
én,
osudnã æ ã,
stã ã ë,
zaužívaný,
nezmyselnã,
vykonť,
upadaã ã ã,
kopaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
zã ã ã jedka,
salónny,
ikonickoså,
odkundes,
oddaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
uviaznuãƒâ,
jogãƒæ ã â n,
troã æ ã ã ã inku,
sebaurã æ ã ã æ ã enie,
scediť,
objavite,
dohã æ ã ã æ ã ã æ ã aã æ ã,
zahojiã ã ã,
ã tyridsatina,
zakladaãƒâ ãƒâ ãƒâ
Krížovkársky slovník:
jachtaã æ ã ã ã,
sekvestrovaã ã,
lalokã ä,
paãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
spracovanie,
memoriã ã ã ã ã l,
tôňtôň,
ito,
stã æ ã ã ã,
priapick priapsk,
premiestenie,
hoã æ ã ã ã,
potenie,
ã â â œ mi,
manã aft
Nárečový slovník:
g,
súš,
pribranci,
badni ka,
bunko,
mula,
partviã,
bu ogy,
podarom,
cvong,
gondo,
maå iny,
tatu,
interešar,
taf
Lekársky slovník:
circumanalis,
attrahens,
pulmolithiasis,
haemometria,
thoracotomia,
a85,
s6,
vyã,
metabolicky,
adãƒâ,
hypophonesia,
zygota,
tranzit rny,
appendicitis,
revn pas