-
pues
- teda
- tak
- lebo
- keď
- vždy
- nuž
- nože
- keďže
- nuž teda
- pues adiós , y buena mano derecha
-
pues bien
- no dobre
- teda
- nože
- nuž
- teda dobre
- nuž dobre
- inú
-
pues eso
- práve preto
- no tak
- pues hágalo
-
pues luego
- no pravdaže
- samo
- no to je
- pues muy señor mío
- pues no vas allí y se acabó
- pues que
-
pues resulta que
- takže
-
pues sí
- no pravdaže
- zaiste
-
puesta
- Západ
- stávka
- vloženie
- položenie
- postavenie
- položka
- vypnutie
- vklad
- SAZKA
- znášanie vajec
- nerozhodný zápas (koní)
- puesta de sol
- puesta del sol
- puesta en escena
- puesta en escenificar
- puesta en liberdad
- puesta en libertad
-
puesta en marcha
- rozbehnutie
- naštartovanie
- uvedenie do pohybu
- uvedenie do chodu
- dať do prevádzky
- puestas así las cosas
-
puestecillo
- stánok
-
puestecito
- stánok
- puestera
- puestero
-
puesto
- položený
- miesto
- oblečený
- ležiaci
- obrátený
- kiosk
- stánok
- búda
- stanica
- stanovisko
- postavenie
- položka
- poslanecké kreslo
- puesto clave
- puesto de caza
- puesto de gasolina
- puesto de mando
- puesto de observación
-
puesto de pajarero
- klepec
- puesto de socorro
- puesto de venta
-
puesto del revés
- prevrátený
- opačný
- puesto directivo
-
puesto en libertad
- oslobodený
- prepustený
- puesto en marcha
-
puesto en razón
- umúdrený
- puesto en tela de juicio
- puesto muy majo
- puesto que
- puesto uno tras otro
- puestos de control
- ¡pues bien!
- pruébalo pues
-
¿pues qué?
- tak čo?
- ¡pues estaría bueno!
- ¡pues sí que nos hemos lucido!
- ahora pues
Krátky slovník slovenského jazyka:
koã ã ã ã ã ã r,
pozdvihovaã æ ã,
frekventovanosť,
majetnã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã k,
nezmyselnosť,
ã ã embalo,
pohãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â r,
rubaška,
udieraã,
sotvakto,
meã ã an,
zráz,
ä ertviekto,
povzniesãƒæ ã â,
protikladnosã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
zakrpatievaå,
jazdiť,
rozstrapkaã,
byãƒâ ãƒâ ãƒâ,
schopnosã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
medziãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ as,
plytvaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
dovidieãƒæ ã â,
celkovã æ ã,
z svit,
vyrubiã,
realizovaã ã ë,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã krabanec,
rozsadiã æ ã ã æ ã,
dovliecã sa
Pravidlá slovenského pravopisu:
zapãƒâ li,
vysmievaä,
eště,
priateľský,
ã æ ã vihã æ ã k,
fyloxã æ ã ã æ ã ra,
premyslenãƒæ ã â,
vã u,
bezkrvnoså,
kosťový,
citãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ t,
naã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â å ã â ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â å ã â ã â,
v sostn,
vylievaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
nezã vislosã
Krížovkársky slovník:
plejãƒâ da,
nimr d,
usta,
sociã ã ã ã ã lny,
cã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã der,
bonzovaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
pariã æ ã,
kolaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
diskvalifikã æ ã cia,
hala,
vakát,
rad ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
duša,
polymã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã r,
ä muä
Nárečový slovník:
strýček,
čušpajz,
f ukac,
kachli ki,
oc,
pã â,
asandrogi,
dofčilka,
ére,
arkaã ã,
oå ão,
pacer,
kadzike o,
partviã,
opapa
Lekársky slovník:
clinoideus,
trichocardia,
ovplývnený,
e,
glandulitis,
z33,
schizomelia,
psychológ,
praeagonalis,
y,
maxillectomia,
likvor,
pe,
elév,
n17
Technický slovník:
r,
voi,
mb,
win16,
prep na toggle,
verbatim,
dualboot,
il,
gmdss,
inmarsat,
ã ë eã ã,
interrupt,
ada,
lia,
apac