-
nech
- aunque
- ojalá
- que
- si
- ya
- ¡ojalá!
- bien que
- de acuerdo
- ¡sea!
- nech hľadám ako hľadám
- nech hľadám ako veľmi
- nech hovorí
- nech ide do hája!
- nech ide v čertu!
- nech je
- nech je ako chce
- nech je akýkoľvek
- nech je jeho úmysel akýkoľvek
- nech je kdekoľvek
- nech je pekne ticho
- nech je prekliaty ten, kto
- nech je sprostý, len keď je dobrý
- nech je tak či onak
- nech je to akékoľvek
- nech je to akkoľvek
- nech je to ako chce
- nech je to akokoľvek
- nech je to akokoľvek ďaleko
-
nech je to kdekoľvek
- dondequier que sea
- por dondequiera que sea
- dondequiera que sea
- nech je to kto chce
- nech je to ktokoľvek
- nech je to, kto chce
- nech je to, kto je to
- nech je to,čo je to
- nech je úprimný
- nech je vám lepšie
- nech každý zametá pred vlastným prahom
- nech má pravdu kto chce
- nech mu je zem ľahká
- nech povie šuster
- nech príde
- nech sa dá vypchať
- nech sa deje čo sa deje
- nech sa deje, čo sa deje
- nech sa moc nevyťahuje
- nech sa na to dívaš, ako chceš
- nech sa páči
- nech sa prepadnem, ak......
- nech sa robí čo chce
-
nech sa robí čo sa robí
- a todo riesgo
- corran las cosas como corrieren
- pase lo que pase
- sea lo que fuera
- sea lo que sea
- venga lo que quiera
- venga lo que venga
- nech sa robí, čo sa robí
- nech sa skoro vráti
- nech sa to vezme z ktorej koľvek strany
- nech sa ukážeme
- nech sa v živote stratíš kdekoľvek
- nech si ide po svojom
- nech si robí, čo chce!
- nech si to dá za klobúk!
- nech si!
-
nech slúži
- que aprovechare
- que le aproveche
- ¡Jesús!
- ¡Jesús, María y José!
- nech sme akokoľvek početný
- nech som pápež, ak
- nech som pápež, keď tomu tak nie je
- nech ste skoro zdravý
-
nech tak či onak
- mal que
- nech ti to povie tvoja prababička
- nech to radšej povie
- nech to radšej urobí
-
nech to stojí čo to stojí
- cueste lo que cueste
- valga lo que valga
- valga lo que valiera
- valga que valga
- nech už sem nikto nechodí!
- nech vstúpi
- nech vyvádza v mladosti
-
nech žije
- arriba
- nech žije!
- nech!
- nechá na tom dušu
- nechaj ma na pokoji
- nechaj si svoje výklady!
- nechaj si tie hlúposti
- nechaj si tie reči
- nechaj si tie zbytočné reči
- nechaj tie hlúposti
- nechaj to na mňa
- nechaj to plávať
- nechaj to svoje špekulovanie
Krátky slovník slovenského jazyka:
familiã æ ã rne,
tunajã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zamariť,
cã ã bik,
konfiãƒâ ãƒâ ãƒâ kovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zlatã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
doprosiã ã ã ã ã ã ã ã ã,
corgoã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
mamonã æ ã r,
agres,
ã rafovaã,
tieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ava,
diachrónne,
vyrozumieã æ ã,
roztriasãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Synonymický slovník slovenčiny:
nevedomosãƒâ,
rozmeniã ã,
pookriať,
akãƒâ,
viť,
teorã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ma,
vyklad,
trpezlivã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
frfotaã,
nepredstaviteľné,
kresaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
lénnik,
katal,
anektovaã æ ã,
domácnosť
Pravidlá slovenského pravopisu:
osobitnosã ã ã ã ã,
lakovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
tajomnosã æ ã ã ã,
bezmocnã,
prisvojiå si,
helikoptã ã ã ã ã ra,
kremiãƒâ ãƒâ ãƒâ itan,
zachuti,
povliecã ã ã,
mydlovniä ka,
zliepaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zbo nos,
ubolenã ã ã,
pláň,
vzdu n
Krížovkársky slovník:
jaroviz cia,
goniometrická funkcia,
mikã,
m ã ã ã ã ã ã,
asociã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã l,
u l,
exempla trahunt,
saturã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã cia,
fakol,
zã ã ã sielka,
ã ã ã ã ã ã or,
vyvretá hornina,
neon,
omãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
sudãƒæ ã â
Nárečový slovník:
hratnik,
dä,
emogavi,
ã tampedlik,
ujec,
di��e��,
na hajsi,
jejdanenky,
vihodňarka,
zamiśic,
pužička,
å pajstruna,
�� �� �� ka,
fištrón,
ina��
Lekársky slovník:
t32,
cerebrosides,
elé,
hypokin,
emfyzã m,
exacerb,
le cados,
endovascularis,
hepata,
telo,
hydrid,
mitigatus,
subcapitali,
holosystole,
thorac