-
zúžiť
- сузить
-
zúžiť sa
- сузиться
- zužitkovanie
- zúžitkovať
- zúžitkovateľné odpadky
- zúžitkovateľné odpady
- zúžitkovateľný odpad
- zúžitkovávať
- zužitkujem
- zužitkuješ
- zľahčiť (čie) meno
- skočiť z okna
- v západnej tlači
- v porušovaní zákona o tlači
- je dôležité pre závod i preto
- vonkajší (voči závodu)
- predložiť Štátnej dume návrh zákona
- vstane z mŕtvych i BAM
- vyvážiť závažia
- vytlačiť z tuby krém
- záruky voči komu
- záruka na pôžičku
- zľahčiť
- jeho záväzky voči
- jeho záväzky voči vkladateľom
- žiť podľa nových zákonov
- zavŕši zákonodárné úpravy
- závod mal vynaložiť
-
zápožičky
- займы
- zákonu o tlači
- položiť základ
- i budú získané
- i z psychologických dôvodov
- i zástupci regiónov
- i so zástupcami
- i "klasiku" z Talijatti
- vyťažiť kapitál z
- iónová zádrž
-
záver reči
- клаузула
-
losina (koža i mäso z losa)
- лосина
- menoval i ochranu záujmov
- nikomu z nás nebolo do reči
- navýšiž základné imanie
- sústružiť závit
- porušiť daňový zákonník
- neslúži záujmom krajiny
- záverečnej reči štátneho zástupcu
- predurčiť k zániku
- záväzok voči štátu
- záväzok voči
- záhradníčiť
- ručiť za záväzky
- ručiť zo záväzku
- ručiť za záväzok k náhrade škody
- zrušiť zákon
- záporný ión
- preložiť z ruského originálu do češtiny
- prekročiť zákon
- tlačiť návrhy zákonov
- vztýčiť zástavu
- zvýšiť záujem
- potešiť svojich zákazníkov
- poslúži zájmom bezpečnosti
- záverečné reči strán
- blížiť sa k záveru
- prehrešiť sa proti zákonu
- automobil z požičovne
- zničiť do základu
- rozhodol potešiť svojich zákazníkov
- zčlovečiť
- vypáčiť zámok
- vypáčiť zámku
- zrušiť zákaz
- vylúčiť z prepravy
- úrok z pôžičky
- zásypové vyčiňovanie
- tiež i moji zástupci
- tak i z hľadiska
- zťažiť
- mali by ich využiť ako základ
- zúročiteľná pôžička
- položiť základy
-
zúbožiť
- привести в жалкое состояние
- привести в плачевное состояние
- zľajdačiť
- zúročiť
Krátky slovník slovenského jazyka:
usã æ ã dlenec,
domnievaã,
zbesnieã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
utilitãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vã æ ã ã æ ã iã æ ã,
zachováva,
kľudný,
srn,
zãƒâ ãƒâ huba,
bohatã ã,
prebaliå,
kôlňa,
terapeutický,
vyznãƒâ vaã â,
vys
Synonymický slovník slovenčiny:
vã ã ã ã ã ã ã ã ã biã ã ã ã ã ã ã ã ã,
masã æ ã rovaã æ ã,
ã ã ã erieslo,
obadaå,
tã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã to,
rozrúcať,
odchylnosã ã ã,
pásk,
zmohutnieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
å tulne,
zaintonovaå,
kiã ã ã ã ã,
lã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã nnik,
pomocný,
nadsenie
Pravidlá slovenského pravopisu:
tvárne,
zatvrdiã æ ã ã æ ã sa,
natankovaã,
dedukovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
elixã ã ã ã ã ã r,
apartmã ã n,
zhora,
pobozkaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
rezã ã ã ã ã ã ã ã ã k,
naglgaãƒæ ã â,
poãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ et,
paktovaã æ ã ã ã,
odä iniå,
nedobrý,
fuã â ka
Krížovkársky slovník:
mãƒâ vaãƒâ,
fenomenálny,
pít,
jaroviz cia,
å tã t,
údenie,
ražný,
trombol za,
krí,
enigmatick,
draã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
abbã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
uã iã,
hydrosfãƒæ ã â ra,
gymnazista
Nárečový slovník:
a o,
asãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
macir,
omglec,
štrimfle,
ridigeľ,
slivka,
v ba,
iã â p,
pan u,
kuchňa,
v ã â,
bi dung,
ä atorna,
spať
Lekársky slovník:
i27,
forenzny,
but n,
excochleatio,
septulum,
vagã ã na,
maxillectomia,
pseudotruncus,
retroperit,
l55,
depersonalisatio,
ä,
relapsus,
tellur,
imobilizã â cia
Technický slovník:
halt,
ã u,
mid mi,
dem,
deg,
recovery,
paint,
s vga,
script,
dã,
page setup,
zipcode,
check spelling,
runtime error,
za