- chráň sa ho, čo môžeš
-
o Čečensku (6.p.)
- в Чечне
- vás môže očakávať
- možná, že niečo takého
- zmluva o hranicu môže byť ratifikovaná
- ešte čo najviac
- ešte pripomína o sebe
-
i čože
- и что же
- čo že nechce?
-
čože?
- как?
- неужели?
- правда?
- правда ли?
- čo môžeš urobiť dnes, neodkladaj na zajtrajšok
- čo môžeš urobiť dnes, neodkladaj na zajtra
- že by sis z toho niečo robil!
- o ňom sa hovorí a píše
- o tom, že
-
píla (o čeľusti rýb)
- пила
- prehlásenie o tom, že podpísaný sa nevzdialí z miesta pobytu
- spieva pekne, čože o to
- delený (o závitovej čeľusti)
- kruhová čeľusť očka
- losovanie o koše
- hovorí o sebe, že
- stať sa môže hocičo
-
očeše
- соберет
-
očešeš
- соберешь
- takže Číňania niečo na tom ušporia
- to, že o čom doposiaľ
- presvedčuje o tom, že
- čože chceš?
- že o silvestrovskej noci
- čo tu robíte, človeče?
- čo ešte viac
-
čo že
- что же
- že nejde o pokles
- že máš čo k dočineniiu
- že o takej príčine
- že vláda o niečo zdvihla
- že ide o superzisky
- že rozhodnutie o menovaní
- čo sa môže so mnou stať
- že pochybuje o reálnosti
- že niečo sa môže stratiť
- ešte neviem, čo z toho bude
- ja viem, že to nie je správne, ale čo mám robiť?
- je sa čo diviť, že ...
- čože
Krátky slovník slovenského jazyka:
dehonestovaå,
aniã ã ã ã ã ã,
imitovaãƒæ ã â,
dãƒâ kladnãƒâ,
loptoã â,
ä lovieä ik,
ã â anec,
pracovåˆa,
ãƒæ ã â ivina,
hneva,
zachrãƒæ ã â ni,
vyhrotiã æ ã ã ã,
splã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
sýtiť,
murkn
Synonymický slovník slovenčiny:
s ã ë a,
vypucovaã ã,
vã æ ã ã æ ã ã æ ã m,
výre,
srdiã æ ã sa,
zã vistivosã,
brutãƒæ ã â lny,
tãƒâ mi,
dekorovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zavesiãƒâ,
povã ã ã chrica,
vypisovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
strašideľný,
poã ã va,
moťnosť
Pravidlá slovenského pravopisu:
spovedaå,
odstávať,
hadaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
relevantné,
príkry,
polámať,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ estica,
kã ã ã ã,
nezbednã,
sp ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kosiã,
červivieť,
tajã ë an,
vychystaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
titulkár
Krížovkársky slovník:
dromedã ã r,
ã ã tandardizã ã ã cia,
spã ã ã oã ã ã ã,
šeď,
raabiz cia,
únia,
platonickãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
vã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã kr,
piã ã ã ã ã ã,
dvojs a ov plachetnica,
pä t,
muã ã ã,
ronã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã ã ã arã ã ã
Nárečový slovník:
ã ã ã ka,
å trimfle,
koľimaž,
biroã,
atã æ ã,
posúchat,
hvozdze,
fúka,
nakarã â ic,
bambã k,
oľac,
krag ovac,
maradziky,
vå aå,
trn
Lekársky slovník:
recumbens,
rhinostegnosis,
tón,
biokatalyzã ã ã tor,
i88,
sil,
tricuspid,
oxalaemia,
i78,
rigiditas,
toå,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã pr,
semicircularis,
baso,
stereocilium
Technický slovník:
m,
v ã,
administrátor,
while,
concurrency,
uå,
base memory,
online,
processing,
mode,
fractal,
a,
kryogénny,
preã æ ã ã æ ã,
template
Ekonomický slovník:
kns,
rajč,
šva,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã st,
kmeãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒ,
ciš,
pko,
syd,
pc,
ã â iã,
žkv,
masã ã,
led,
klk,
mza
Slovník skratiek:
tr ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
e221,
cã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
fe,
kth,
knr,
eno,
manéž,
pmn,
ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â v,
dražé,
gaa,
fir,
osä,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â v