- prísť aj o poslednú košeľu
- z neho ešte niečo bude
- niet pochýb o tom, že
-
doloženie skutočnosti, že sa jedná o daňového cudzinca (fondy)
die - Ausländereigenschaft - e steuerliche Ausländereigenschaft
- smernica o koordinovaní výstavby (EÚ)
-
uchádzač o vstup - EÚ
der - Beitrittsbewerber - EU
-
uchádzač o pridruženie - EÚ
der - Beitrittsbewerber - EU
- obrať aj o poslednú košeľu
- môže pritom prísť o život
- zdá sa, že sa tu niečo deje
- človek môže pritom dôjsť o hlavu
- o tom sa môže pochybovať
- to svedčí o tom, že ...
- to svedčí o tom, že
- že sa ti chce o tom hovoriť
- môže pritom dôjsť o hlavu
- pritom môže prísť o hlavu
- človek môže dôjsť o krk
- že mu ide o krk
- že sa jedná o (o čo)
- o tom ešte nebola reč
- o tom sme ešte nediskutovali
- o tom nepadlo ešte ani slovo
- o tom sme ešte nehovorili
- očistit čeľbu (po trhacej práci)
- držať oťaže niečoho v rukách
-
správa o chybe tlače
die - Druckfehlerberichtigung
- bože prebože, čo si mi to urobil!
- to ešte oľutuješ
- môžeš to očakávať
- doklad o tom, že (...)
- dohoda o tom, že (...)
- mať o koliečko navyše
- smernice o EMC (v EÚ)
- myslí si, že bohviečo urobil
- myslí si , že spravil niečo zázračné
- je mi ešte niečo dlžný
- dobre o ňom píše
- kladne sa o ňom píše
- je ešte niečo dlžný
- môže si dovoliť, čo chce
- myslí si, že bohviečo dokáže
- je taký sprostý, že to až do očí bije
- robí, čo môže
-
očervenenie kože
das - Erythema
- robiť niečo ako ešte nikdy
-
doložka o EÚ
die - EU-Klausel
-
zmluva o prenájme garáže
der - Garagenmietvertrag
- o to skôr nie, že
- zákon o ochrane hospodárskej súťaže
- ešte o krok podišiel dopredu
- ešteže čo
-
dôkazy svedčiace o tom, že (...)
die - Hinweise darauf
- musím ešte narýchlo niečo zariadiť
- musím ešte niečo rýchlo spraviť
- sotva by som ešte niečo pridal
- musím o tom ešte premýšľať
- očakávam vaše stanovisko a zostávam (...)
- očakávame vaše stanovisko a zostávame (...)
- teraz ukáž, čo dokážeš (!)
- smernice o ochrane práce mladistvých - EÚ
-
kartelový zákon - zákon o ochrane hospodárskej súťaže (česky)
das - Kartellgesetz = Gesetz zum Schutz des wirtschaftlichen Wettbewerbs
- človek robí, čo môže
- niekoľkostupňová kužeľočelná prevodovka
- potom čo prehlásil, že tu jedná ako
- doloženie, že sa jedná o zahraničného platcu dane
- čože, čože
- ešte o krok ďalej
- ešte o tom nepadlo rozhodujúce slovo
- ešte sa o tom nerozhodlo
- ešte ošklivejší
- sa ešte niečo naučiť
- ešte raz očistiť
- píše o (6.p.)
- šla ešte o krok ďalej
- nemajú ešte jasno o tom
- niečo také som ešte nezažil
- niečo také som ešte nikdy nevidel
- niečo také tu ešte nebolo
- ešte niečo
- bolí ťa ešte niečo
-
reportáže o testoch
die - Testberichte
- a čo ešte viac
- a čo ešte viacej
-
prehlásenie o tom, že sa bude riadiť dohodou, zmluvou
die - Unterwerfungserklärung
- možno ešte niečo dodatočne príde
-
rozhodnutie o predložení predbežnej otázky - EÚ
der - Vorlagebeschluss
- zatiaľčo píšeš
- prečo môže
- čo sa všetko môže stať
- čo sa tu môže stať
- čože si to dovoľujete
- čože je ti (?)
- čože to máš na sebe
- čože je to za črep
- čo je to platné,že
- čože sa deje
- čože sa robí
- čože sa deje (?)
- čože mu to len vliezlo do hlavy
- čo nebolo, môže byť
- Čože je to
- Čože je to?
- ale čože už mám robiť?
- čože iné
- čože chceš
- no čože chceš
- no čože také chceš
- čo ešte chcete
- čože by ste ešte chceli
- čo ešte?
- ktoviečo ešte
- ktovie ešte čo
- očakávame ešte návštevu
- čože tu chýba
- načo ešte čakáš (?)
- načo to môže byť dobré?
- načo to môže byť dobré (?)
- ukáž čo dokážeš
-
základná poloha výstuže odsunutá o krok
das - Zurückschrittsystem
Krátky slovník slovenského jazyka:
pochybovaã ã ne,
rozvaliãƒæ ã â,
primälo,
chytrãƒâ cky,
suspendovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
namieriã æ ã ã æ ã ã æ ã,
forãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ a,
nirvana,
stonať,
vzchopiå sa,
počkať,
nonšalantne,
frivolný,
horor,
ãƒâ obla
Synonymický slovník slovenčiny:
poplakã æ ã ã ã vaã æ ã ã ã,
povedaãƒâ ka,
barikáda,
odviaãƒâ ãƒâ,
zostup,
chrã nidlo,
tentoraz,
precizovať,
priateli,
samota,
rozohriať sa,
feriálny,
lie,
tučnota,
sólovo
Pravidlá slovenského pravopisu:
vyklopaã ã ã ã ã,
hluchosã ã ã ã ã ã ã ã ã,
remeã ë,
oå ä e,
inscenova,
baã trngovaã,
diskrítny,
vã ã ã zni,
ul ha,
implicitnosã,
prezuã æ ã,
sedat vum,
karã â ã â ã â,
ã ã tã ã dium,
ceng ik
Krížovkársky slovník:
ordinovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
psychický,
meridiã n,
zložené oko hmyzu,
plť,
obtúzny,
vtipnos,
sarmat,
aditã â vny,
koncentrãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â t,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ op,
skriptã â,
trofochromatã n,
spoloã ne,
aåˆä a
Nárečový slovník:
abfal,
koä erka,
ť,
mi ijon,
de u ov,
šmalc,
schaľec,
brontové,
v il,
krapeň,
slup,
kotva ic e,
ã ã are,
hri aca dzi a,
b b
Lekársky slovník:
ã æ ã ã æ ã onã æ ã,
neinvazivny,
neoplázia,
leucomyelopathia,
c31,
rumin cia,
lakrimácia,
deš,
auskultácia,
pseudomembranosus,
hypometria,
scatoscopia,
pruritus,
s22,
obnubilatio
Technický slovník:
amplifier,
pass,
ém,
intersection,
pačka,
restore,
šaľ,
prišť,
min,
var,
ves,
ave,
r 2,
ãƒâ ãƒâ mãƒâ ãƒâ,
required
Ekonomický slovník:
re,
ã â eps,
nps,
aic,
ve ã,
soã ã,
spii,
čz,
zvi,
dokã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
vtp,
pwe,
pfa,
srn,
pkn
Slovník skratiek:
cbt,
lad,
mvh,
hsc,
ch,
int,
dra,
tox,
mph,
os,
pre,
i23,
kt,
pkã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ro