Slovensko-nemecky slovník - písmeno SE
se
-
šek na doručiteľa
- der Überbringerscheck
-
šek na inkaso
- der Scheck / nach Eingang
-
šek na majiteľa
- der Inhaberscheck
-
šek na meno
- der Namensscheck
-
šek na meno
- der Rektascheck
-
šek na pohonné hmoty
- der Tankscheck
-
šek na rad
- der Orderscheck
-
šek na rad
- der Orderscheck
-
šek s výhradou storna
- der Scheck / Eingang vorbehalten
-
šek určený na výplatu hotovosti
- der Barscheck
-
šek znejúci na meno
- der Namensscheck
-
šekom (platiť)
- gegen Scheck
-
šekovník
- der Scheckbezogene
-
šekovo-právny prehľad
- scheckrechtlicher Überblick
-
šeková daň
- die Schecksteuer
-
šeková garančná karta
- die Scheckgarantiekarte
-
šeková hviezdička
- der Scheckstern
-
šeková karta
- die Scheckkarte
-
šeková knižka
- das Scheckbuch
-
šeková knižka
- die Scheckheft
-
šeková linka
- die Azureelinie
-
šeková prevádzka
- der Scheckverkehr
-
šeková schopnosť
- die Scheckfähigkeit
-
šeková schopnosť
- die Scheckfähigkeit
-
šeková suma
- die Schecksumme
-
šeková žaloba
- die Klage aus Schecks
-
šekové inkaso
- die Scheckeinlösung
-
šekové inkaso
- das Scheckinkasso
-
šekové knižky
- die Scheckbücher
-
šekové konto
- das Scheckkonto
-
šekové peniaze
- das Scheckgeld
-
šekové rukojemníctvo
- die Scheckbürgschaft
-
šekový doklad
- die Scheckurkunde
-
šekový doklad
- das Scheckblatt
-
šekový kupón
- der Scheckabschnitt
-
šekový kupón
- die Scheckleiste
-
šekový list
- das Scheckblatt
-
šekový papier
- das Scheckpapier
-
šekový podvod
- die Scheckbetrug
-
šekový postih pre neplatenie
- der Einlösungsrückgriff
-
šekový protest
- der Scheckprotest
-
šekový rovnopis
- die Scheckgleichschrift
-
šekový rukojemník
- der Scheckbürge
-
šekový ručiteľ
- der Scheckbürger
-
šekový styk
- der Scheckverkehr
-
šekový zákon
- das ScheckG - Scheckgesetz
-
šekový zákon
- das Scheckgesetz
-
šekový záväzok
- die Scheckverbindlichkeit
-
šeky
- die Schmisse
-
šeky
- die Schecks
-
šelak
- der Schellack
-
šelaková politúra
- die Schellackpolitur
-
šelakové mikafóluim
- das Schellackmikafolium
-
šelakový lak
- der Schellacklack
-
šelakový náter
- die Schellackpolitur
-
šelakový vosk
- das Schellackwachs
-
šelest
- das Gelispel
-
šelest
- das Geräusch
-
šelest
- das Gesäusel
-
šelest (srdca)
- das Nebengeräusch
-
šelest (srdcový)
- das Herzgeräusch
-
šelest pupočníka
- das Nabelgeräusch
-
šelest z prúdenia krvi
- das Strömungsgeräusch
-
šelestila
- rauschte
-
šelestiť
- rascheln
-
šelestiť
- säuseln
-
šelestiť
- wispeln
-
šelesty
- die Geräusche
-
šelf
- der Festlandsockel
-
šelf
- der Festlandssockel
-
šelf
- der Schelf
-
šelfové more
- das Schelfmeer
-
šelma
- die Bestie
-
šelmovský
- Schalks (~)
-
šelmy mačkovité
- katzenartige Raubtiere
-
šelmy psovité
- hundeartige Raubtiere
-
šenk
- die Schänke
-
šenk
- die Schankwirtschaft
-
šenk
- die Schenke
-
šenk
- die Schenkwirtschaft
-
šenky
- die Schänken
-
šenky
- die Schankwirtschaften
-
šenky
- die Schenken
-
šenky
- die Schenkwirtschaften
-
šenkár
- der Schenker
-
šenkári
- die Gastwirte
-
šeping
- der Shaper
-
šeping
- die Shapingmaschine
-
šepkajú
- sagen ein
-
šepkal
- eingesagt
-
šepkal
- getuschelt
-
šepkal
- getuschelt hat
-
šepkali
- munkelten
-
šepkali
- gemunkelt haben
-
šepkanda
- die Flüsterpropaganda
-
šepkanie
- das Geflüster
-
šepkanie
- das Gemunkel
-
šepkanie
- der Mundfunk
-
šepkanie
- die Munkelei
-
šepkanie
- die Tuschelei
-
šepkanie
- die Zischelei
-
šepkaná
- gewispelt
-
šepkaná propaganda
- die Flüsterpropaganda
-
šepkané
- gemunkelt
-
šepkané
- gewispelt
-
šepkaný
- eingesagt
-
šepkaný
- gewispelt
-
šepkaný
- geflüstert
-
šepkavý hlas
- die Flüsterstimme
-
šepkavý hlas
- der Flüsterton
-
šepkavým zvukom
- im Flüsterton
-
šepkať
- einsagen
-
šepkať
- flüstern
-
šepkať
- hauchen
-
šepkať
- lispeln
-
šepkať
- munkeln
-
šepkať
- raunen
-
šepkať
- tuscheln
-
šepkať
- zischeln
-
šepká sa
- man munkelt