Slovensko-nemecky slovník - písmeno DR
dr
-
držať hubu
- reinen Mund halten
-
držať hubu
- Schnauze halten
-
držať hubu (vulgárne)
- den Maul halten
-
držať hubu a krok
- Schnauze halten
-
držať hubu a krok
- Schnauze halten und malochen
-
držať jazyk na uzde
- die Zunge im Zaume halten
-
držať jazyk za zubami
- dicht halten
-
držať jazyk za zubami
- der Mund halten
-
držať jazyk za zubami
- der Mund stillhalten
-
držať jazyk za zubami
- nicht aus der Schule plaudern
-
držať jazyk za zubami
- die Pfeife in den Sack einstecken
-
držať jazyk za zubami
- die Pfeife in den Sack einziehen
-
držať jazyk za zubami
- die Pfeife in den Sack stecken
-
držať jazyk za zubami
- reinen Mund halten
-
držať jazyk za zubami
- seine Zunge beherrschen
-
držať jazyk za zubami
- seine Zunge hüten
-
držať jazyk za zubami
- seine Zunge im Zaume halten
-
držať jazyk za zubami
- seine Zunge wahren
-
držať jazyk za zubami
- seine Zunge zügeln
-
držať jazyk za zubami
- die Zunge am Zaume halten
-
držať klapačku
- die Klappe halten
-
držať klapačku
- die Quaselstrippe halten
-
držať krok
- im Schritt bleiben
-
držať krok
- mit jemandem Schritt halten
-
držať krok
- Schritt behalten
-
držať krok
- Schritt halten
-
držať krok a hubu
- Schnauze halten und malochen
-
držať mimo
- heraus zu halten
-
držať na dištanc
- sich jemanden auf Distanzhalten
-
držať na dosah
- in Schuss halten
-
držať na dostrel
- in Schuss halten
-
držať na niekoho
- auf jemanden große Stücke halten
-
držať na uzde
- im Zaum halten
-
držať na uzde
- im Zaume halten
-
držať na uzde
- jemanden im Zaum halten
-
držať na uzde
- kurz anbinden
-
držať na uzde
- zügeln
-
držať nad vodou
- über Wasser zu halten
-
držať nakrátko
- knapp halten
-
držať nakrátko
- knapphalten
-
držať nakrátko
- kurz halten
-
držať nakrátko
- kurzhalten
-
držať nepriateľa v šachu
- den Feind niederhalten
-
držať niečo pevne v rukách
- etwas fest in der Hand haben
-
držať nástroj voľne
- Werkzeug lose führen
-
držať od seba
- auseinander halten
-
držať od seba
- weghalten
-
držať od tela
- sich jemanden vom Leib halten
-
držať odstup
- der Abstand halten
-
držať odstup
- die Distanz halten
-
držať otvorené
- offen halten
-
držať oťaže niečoho v rukách
- die Zügel in der Hand halten
-
držať palce
- aufputschen
-
držať palce
- den Daumen drücken
-
držať palce
- jemandem den Daumen halten
-
držať palce (niekomu )
- den Daumen halten
-
držať palce (niekomu)
- den Daumen halten
-
držať palce (niekomu)
- die Daumen halten
-
držať palec
- Daumen drücken
-
držať papuľu
- das Maul halten
-
držať papuľu
- dicht halten
-
držať papuľu
- die Klappe halten
-
držať papuľu
- der Mund halten
-
držať papuľu
- der Mund stillhalten
-
držať papuľu
- die Pfeife in den Sack einstecken
-
držať papuľu
- die Pfeife in den Sack einziehen
-
držať papuľu
- die Pfeife in den Sack stecken
-
držať papuľu
- die Quaselstrippe halten
-
držať papuľu
- reinen Mund halten
-
držať pevne
- festhalten
-
držať pevne
- umklammern
-
držať pevne (v niečom)
- festen Halt haben
-
držať pevne ako v kliešťach
- wie mit Zangen festhalten
-
držať pevne za ruku
- an der Hand festhalten
-
držať pod kontrolou
- fest im Sacke haben
-
držať pod pokrývkou
- unter der Decke halten
-
držať pod zámkom
- unter Verschluss halten
-
držať pohromade
- zusammenhalten
-
držať pohromade
- zusammenkleben
-
držať pokope
- zusammenhalten
-
držať pokope
- zusammenzuhalten
-
držať postavenie
- eine Position halten
-
držať pozíciu
- eine Position halten
-
držať pozíciu
- die Position halten
-
držať pozíciu (podržanie si cenných papierov)
- halten Position
-
držať prednášku
- ein Rede halten
-
držať pri sebe
- bei sich behalten
-
držať pri živote
- jemanden am Leben erhalten
-
držať prísnu diétu
- eine strenge Diät halten
-
držať pusu
- den Mund zu halten
-
držať rovno
- gerade halten
-
držať rovno
- geradehalten
-
držať rovnováhu
- die Balance halten
-
držať s niekým
- einstehen
-
držať s niekým
- mithalten
-
držať s niekým
- die Stange halten
-
držať sa
- anhalten sich
-
držať sa
- anklammern sich
-
držať sa
- ankrallen sich
-
držať sa
- festhalten sich
-
držať sa
- sich an jemanden halten
-
držať sa
- sich halten
-
držať sa (2.p.)
- ankleben an
-
držať sa (čoho)
- halten sich an (etw.)
-
držať sa (čoho)
- halten sich an etw.
-
držať sa (čoho) - plnej moci
- halten sich an etw. - halten sich an die Vollmacht
-
držať sa ako kliešť
- an jemandem wie eine Klette hängen
-
držať sa ako kliešť
- sich an jemanden klammern
-
držať sa bokom
- abseits halten (sich)
-
držať sa bokom
- sich aus der Sache heraushalten
-
držať sa dohody
- sich an die Abmachung halten
-
držať sa húževnate zásady
- zäh an einem Grundsatz festhalten
-
držať sa litery zákona
- an den Buchstaben des Gesetzes halten (sich)
-
držať sa litery zákona
- zu sehr nach dem Buchstaben gehen
-
držať sa maminej sukne
- an Mutters Schürzenband hängen
-
držať sa mamky za sukne
- der Mutter am Rockzipfel hängen
-
držať sa mamky za sukne
- der Mutter am Schürzenzipfel hängen
-
držať sa mamky za sukne
- der Mutter an der Schürze hängen
-
držať sa metódy
- sich an eine Methode halten
-
držať sa mimo
- aus der Sache heraushalten (sich)