Slovensko-madarsky slovník - písmeno CI
ci
-
citadela
- fellegvár (-at,-a)
-
citara
- citera
-
citara
- lant
-
citeľnosť
- érzékenység
-
citeľnosť
- érzés
-
citeľnosť
- érzőképesség
-
citeľný
- érezhető
-
citeľný
- érzékelhető
-
citlivka
- mimóza
-
citlivka
- túlérzékeny nő
-
citlivkáriť
- érzeleg
-
citlivkárstvo
- érzelgősség (-et,-e)
-
citlivo
- érzékenyen
-
citlivosť
- érzékenység (-et,-e)
-
citlivosť (na svetlo)
- fényérzékenység (-et,-e)
-
citlivá platňa
- fényérzékeny lemez
-
citlivá strata
- érzékeny veszteség
-
citlivé dráhy
- érző idegpályák
-
citlivé miesto
- eleven (-t,-ek,-je)
-
citlivé vlákno
- érzőidegrost
-
citlivý
- érzékeny
-
citlivý
- érző
-
citlivý
- kényes (-en)
-
citlivý (na svetlo)
- fényérzékeny
-
citlivý na zimu
- fagyos
-
citnosť
- érzőképesség
-
citoslovce
- indulatszó
-
citovanie
- idézés (-t,-e,-ek)
-
citovať
- idéz (-ett,-zen, vmit)
-
citová pamäť
- érzelmi emlékezés
-
citová polarita
- érzelmi polaritás
-
citové napätie
- érzelmi feszültség
-
citové uspokojenie
- érzelmi kielégülés
-
citový
- érzési
-
citový
- érzelmi világ
-
citový náraz
- megrendülés (-t,-ek,-e)
-
citový proces
- érzelmi folyamat
-
citový stav
- érzelmi állapot
-
citový svet
- érzelmi világ
-
citový život
- érzelmi élet
-
citran
- citrát
-
citrón
- citrom (-ot,-a)
-
citrónová zmrzlina
- citromfagylalt (-ot,-ok,-ja)
-
citrónová šťava
- citromlé
-
citrónový
- citromos
-
citácia
- hivatkozás
-
citácia
- idézet
-
citácia
- idézés
-
citácia
- vonatkozás (-t,-ok,-a)
-
citát
- hivatkozás
-
citát
- citátum (-ot,-ok,-a)
-
citát
- idézet (-et,-e)
-
citát
- olvas (-ott,-son, vmit)
-
citát
- vonatkozás (-t,-ok,-a)
-
civieť
- bámészkodik
-
civieť
- sorvad
-
civilista
- civil
-
civilista
- polgár
-
civilizovane
- civilizáltan
-
civilizovaný
- civilizált
-
civilizovať
- civilizál
-
civilizovať
- finomít
-
civilizovať
- művel
-
civilizácia
- civilizáció (-t,-ja)
-
civilné manželstvo
- polgári házasság
-
civilné právo
- polgári jog
-
civilný
- civil
-
civilný (nevojenský)
- polgári (-an,-lag)
-
cizelovanie
- csiszolás
-
cíbik chochlatý
- bíbic
-
cícerkom tiecť
- csurog
-
címer
- cég
-
címer
- címer
-
címer
- jel
-
címer
- pajzs (-ot,-a)
-
cínovec
- ónérc (-et,-e)
-
cínovec (kasiterit)
- kassziterit
-
cínovec (kasiterit)
- ónkő
-
cínový mor
- ónpestis
-
cínový vojačik (hračka)
- ólomkatona (-'t,-'k,-'ja)
-
cípatý
- csipkézett
-
cípatý
- csücskös
-
cípatý
- fogazott
-
císársky rez
- császármetszés
-
cítenie
- érzés
-
cíti náklonnosť
- vonzódik (-ott,-jék, vkihez)
-
cítiť
- bír (-t,-jon)
-
cítiť
- érez (-zen, vmit)
-
cítiť bolesť
- fájlal (-t,-jon, vmit)
-
cítiť oddanosť
- vonzódik (-ott,-jék, vkihez)
-
cítiť s niekým
- átérez (-zen, vmit)
-
cítiť s ním
- vele érez
-
cítiť sa ako doma
- otthonosan érzi magát
-
cítiť sa dobre
- jó a közérzete
-
cítiť sa nesvoj
- feszeng (-ett,-jen)
-
cítiť sa zle
- rosszul érzi magát
-
cítiť strašný odpor (voči komu)
- iszonyodik (-ott,-jék, vmitől)
-
cítiť sympatiu
- vonzódik (-ott,-jék, vkihez)
-
Čierna (okr. Trebišov)
- Ágcsernyó
-
Čierna Voda (okr. Galanta)
- Feketenyék
-
Čierna nad Tisou (okr. Trebišov)
- Tiszacsernyő
-
Čierne more
- Fekete-tenger
-
Čiernomorská nížina
- Fekete-tengeri-síkság
-
Čierny Brod (okr. Galanta)
- Vízkelet
-
Čierny Dunajec
- Fekete-Dunajec
-
Čierny les
- Fekete-erdő
-
Čifáre (okr. Nitra)
- Csiffár
-
Čiližská Radvaň
- Csilizradvány
-
Čičarovce (okr. Trebišov)
- Csicser
-
Čína
- Kína (-'t,-'ja)
-
Číčov (okr. Komárno)
- Csicsó
-
Číňan
- kínai (-t,-ak,-ja)
-
Číňanka
- kínai (-t,-ak,-ja)
-
Číž (okr. Rimavská Sobota)
- csíz
-
či
- avagy
-
či
- kié
-
či
- vajon
-
či
- kinek a...
-
či chceš, či nie
- ha akarod, ha nem
-
či ti je?
- mi bajod van?