Slovensko-madarsky slovník - písmeno C
c
-
členský príspevok
- tagdíj (-at,-ak,-a)
-
členský príspevok
- tagsági díj
-
členský štát
- tagállam (-ot,-ok,-a)
-
členstvo
- tagság (-ot,-a)
-
členy pomeru (mat.)
- arány tagjai
-
členy s neznámou (mat.)
- ismeretlent tartalmazó tagok
-
členy so striedavými znamienkami (mat.)
- váltakozó előjelű tagok
-
čliapkať
- pacskol (-t,-jon, vmit)
-
čln
- csónak (-ot,-ja)
-
člnkovanie
- csónakázás (-t,-ok,-a)
-
člnkovať sa
- csónakázik (-ott,-zon)
-
člnkovitá kosť (anat.)
- sajkacsont
-
člnky
- csónakok (-at)
-
člnok
- csónak (-ot,-ja)
-
člnok
- ladik (-ot,-ja)
-
člnok
- vetélő (-t,-k,-je)
-
člny
- csónakok (-at)
-
človek
- ember (-t,-e)
-
človek bez hanby
- pofátlan alak
-
človek je krehký
- az ember gyarló
-
človek pevných zásad
- gerinces ember
-
človek s hrošou kožou
- pofátlan alak
-
človek s hrošou kožou
- vastagbőrű ember
-
človek s prázdnou hlavou
- üresfejű (-t,-ek,-je)
-
človek s vysokoškolským vzdelaním
- egyetemet végzett ember
-
človek starého razenia
- régi vágású ember
-
človek, ktorý vždy dodrží slovo
- szavatartó ember
-
človeku rozum zastane
- megáll az ember esze
-
človečenstvo
- emberi nem
-
človečenstvo
- emberiség (-et,-e)
-
človečina
- emberhús
-
človečí
- emberi
-
človiečik
- emberke
-
človiečik
- hékás
-
článkonožce
- izeltlábúak
-
článkovanie
- taglalás
-
článkovanie
- tagolás
-
článkovaná končatina
- ízelt végtag
-
článkovaný
- tagolt
-
článkovať
- taglal
-
článkovať
- tagokra oszt
-
článkovať
- tagol (-t,-jon, vmit)
-
článkovitosť
- ízeltség
-
článkovitosť
- tagozottság
-
článkovitý
- ízelt
-
článkovitý
- tagolt
-
článkové brány
- láncborona
-
články
- internódiumok
-
články
- szártagok
-
články
- elemek (-et)
-
článok
- cikkely
-
článok
- szelvény
-
článok
- cikk (-et,-e)
-
článok
- elem (-et,-e)
-
článok
- íz (-t,-ek,-e)
-
článok
- szakasz (-t,-ok,-a)
-
článok (reťaze)
- láncszem
-
článok v novinách
- újságcikk (-et,-ek,-je)
-
článok verejnej potreby
- közszükségleti cikk
-
článok zákona
- cikk (-et,-e)
-
článok zákona
- törvénycikk (-et,-ek,-e)
-
čľapkanica
- locspocs
-
čľapkanica
- latyak (-ot,-ja)
-
čľapkanica
- lucsok (lucskot,-ja/cska)
-
čľapkanina
- locspocs
-
čľapkanina
- latyak (-ot,-ja)
-
čľapkanina
- lucsok (lucskot,-ja/cska)
-
čľapkať
- lubickol
-
čľapkať
- pacskol
-
čľapkať sa
- lubickol (-t,-jon)
-
čľapkať sa
- pancsol (-t,-jon)
-
čľapnúť
- esik
-
čľapnúť
- pottyan
-
čľapnúť
- csobban (víz)
-
čľapnúť
- loccsan (-t,-jon)
-
čľapot
- csobogás
-
čľapot
- potyogás
-
čľapot
- locsogás (-t,-ok,-a)
-
čľapotať
- lötyög
-
čľapotať
- locsog (-ott,-jon)
-
čľupkať
- csobog
-
čľupkať
- lubickol
-
čľupnúť
- csobban
-
čľupnúť
- pottyan
-
čľupot
- csobogás
-
cmar
- író (-t,-ja)
-
cmiter
- temető
-
cmúľať
- szop (-ott,-jon, vmit)
-
cmúľať
- szopogat (-ott,-asson)
-
čmeliak
- dongó (-t,-ja)
-
čmeliak
- poszméh (-et,-ek,-e)
-
čmeliaky
- dongók (-at)
-
čmelík
- tyúktetű
-
čmeľ
- dongó
-
čmeľ
- poszméh (-et,-ek,-e)
-
čmeľ lesný
- erdei dongó
-
čmeľ poľný
- mezei dongó
-
čmeľ skalný
- kövi dongó
-
čmeľ zemný
- földi dongó
-
čmud
- égésszag
-
čmud
- füst
-
čmud
- kormos
-
čmudiť
- füstöl
-
čmudiť
- kormoz
-
čmáranina
- firkálás
-
čmáranina
- irka-firka (-'t,-'ja)
-
čmárať
- mázol
-
čmárať
- firkál (-t,-jon, vmit)
-
čmárať
- irkál (-t,-jon, vmit)
-
čmýr
- nyüzsgő rovarok
-
cnie sa mi
- bánt valami
-
cnie sa mi
- szomorú vagyok
-
cnieť sa
- búslakodik
-
cnieť sa
- szomorúságot érez
-
cnieť sa (za čím)
- visszasír (-t,-jon)
-
cnosti
- erények (-et)
-
cnostne
- erényesen
-
cnostný
- erényes
-
cnosť
- erény (-t,-e)
-
čnejúci
- felnyúló