-
smieš
- puis-tu
-
smieško
- rieur
- smiešna armáda
- smiešna cena
- smiešna figúrka
- smiešna historka
- smiešna myšlienka
-
smiešna stránka
- ridicule
-
smiešna vec
- dérision
-
smiešne
- dérisoirement
- drôlement
- plaissament
- rediculement
- ridiculement
- bouffes
- bouffons
- falots
- plaisamment
- risiblement
- saugrenus
-
smiešne chovanie
- dégaine
- smiešne malý
-
smiešne oblečený
- 'harnacéhr
- affublé
-
smiešne obliecť
- 'harnacher
- harnacher
-
smiešne obliekal
- harnaché
-
smiešne obliekaný
- affublé
-
smiešne obliekať
- 'harnacher
- harnacher
- smiešne sa doobliekať
-
smiešne sa obliecť
- affubler
-
smiešne sa obliekať
- affubler
- smiešne visel
- smiešne visieť
- smiešne vypadať
-
smiešnosť
- drôlerie
- grotesque
- ridicule
- rigolade
- cocasserie
- smiešnosť situácie
-
smiešny
- bouffe
- bouffon
- burlesque
- cocasse
- dérisoire
- drôle
- falot
- farce
- gondolant
- gratiné
- grotesque
- impayable
- marrant
- plaisant
- ridicule
- rigolo
- risible
- saugrenu
- smiešny argument
- smiešny postoj
- smiešny príbeh
- smiešny výstroj
- za smiešne nízku cenu
- za smiešnu cenu
- hrozne smiešne
- je to smiešne
- Je to smiešne.
- to je trochu smiešne
- byť smiešne oblečený
-
rola smiešneho starca (o divadle)
- grime
- nevýslovne smiešny
- zobrazovať smiešne stránky svojej doby
- urobiť smiešnym
-
strašne smiešny
- roulant
-
smieť
- domination
- empire
- gouvernement
- pouvoir
- régné
- avoir la permission
-
smie
- il peut (inf.)
- osé
- peut-il
-
veľmi smiešny
- désopilant
- tordant
- stať sa smiešnym
- Smie sa tu fajčiť?
Krátky slovník slovenského jazyka:
požierať,
hlbinnã,
opadaãƒâ ã â,
špata,
zavinovaä ka,
ã ã ã estka,
fã ã ã ã ã ã ã å ã ã,
vytrestaã ã ã ã ã,
úpadkyňa,
zãƒâ ãƒâ ãƒâ sadnãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zregenerovaã æ ã ã æ ã,
pupä,
rozraziã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â epiec,
pã perie
Synonymický slovník slovenčiny:
zadrapiť sa,
dakedajã ã ã ã ã ã,
nebojacnost,
vyfliaskaã ã ã,
iďte,
nã ã zvoslovie,
promptnã ã ã ã ã,
progresivita,
lynã æ ã ã æ ã,
usmerniå,
markantný,
prebiã æ ã ã æ ã,
brieždenie,
urezať,
obíjať
Pravidlá slovenského pravopisu:
bezdetnosť,
ke eåˆ,
zakomponovaãƒâ,
zaostalã,
obliekareåˆ,
postreliã,
ã æ ã ã ã iastoã æ ã ã ã ne,
posočiť,
visieãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vãƒæ ã â kuum,
kartã ä,
spevnieã æ ã,
čliapkanica,
klasické,
úhyn
Krížovkársky slovník:
soror,
luteinizã â cia,
ští,
barytón,
perloočka,
syntã â za,
citã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
å af,
gangréna,
lokalizã æ ã ã ã cia,
ce,
omãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
klad,
šiši,
na ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Nárečový slovník:
dlukã i,
sebe,
išol,
cifršage,
virba,
dreľich,
krambľa,
kloä e,
rajčula,
ã patiã,
kroš,
draã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
klasa,
viä in mange,
liťa
Lekársky slovník:
later,
nephropyelitis,
cycle,
conjunctio,
primogenitus,
rhagas,
genetická smrť,
hypoalergã nny,
bard,
ape,
pseudomelanosis,
Passendale,
PAS,
vičin,
subepiglotticus
Technický slovník:
ãover,
zã ã lohovanie,
otã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
sã,
sãƒâ ãƒâ,
häť,
nám,
hviezdiã ka asterisk,
ã ã ã ã i,
natív,
rt,
voi,
tã æ ã ã æ ã ã æ ã,
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
e eňe