- mýto
- mytológ
- mytológia
- mytologický
- mytológovia
- tým, ktorí to najviac potrebujú
- to povedzte iným
- To povedzte iným.
- útočište pred ( 7.p., niečím )
- prístroj s točivým poľom (merací)
- Na to práve myslím.
- To sa prieči našim zásadám.
- To je pre mňa španielská dedina.
- to má cenu zlata
- To je nápad môjho brata.
- To je dom môjho priateľa.
- To je kniha, ktorú hľadám.
- To je problém, ktorý nás zaujíma.
- To je môj priateľ.
- To je môj človek!
- To je môj vzdialený príbuzný.
- Pre mňa je to jedno.
- to je málo
- To je problém, ktorý zaujíma všetkých.
- vypadá to s ním bledo
- to sa môže stať každému
- to môže slúžiť
- to vám pripomína
- to je niečo pre mňa
- to slovo má niekoľko významov
- to je proti pravidlám
- To je proti pravidlám.
- To nepatrí do môjho oboru.
- to nie je môj štýl
- to čo nám hovorí
- to čím si zaslúžil
- To čo vám často chýba.
- to sú panské móresy
- To sú okuliare môjho otca.
- táto práca má dosť nedostatkov
- táto dedina má osobitný ráz
- to málo zaváži
- Prichádza to do módy.
- To odporuje mojim zásadám.
- To má niekoľko príčin.
- to má nedostatky
- To sa divím.
- to je na mňa veľa
- to je na mňa mnoho
- To je na mňa mnoho.
- to je márne
- Nestojím o to.
- To nie je na môj vkus
- to je problém
- To sa môže stať.
- to sa Vám vypomstí
- to Vám príde draho
- táto nevýhoda patrí k rizikám povolania
- To dievča má štrng.
- táto móda zanikla
- To mäso je samá šľacha.
- to je mŕtve mesto
- to auto má príliš veľkú spotrebu
- Čo to môže stáť
- tým viacej to ide
- Má odvahu to urobiť.
- To má z vlastnej hlavy?
- ide to s ním z kopca
- Má na to svoje finty.
- je to s ním bledé
- je to môj blízky príbuzný
- Ide to s ním s kopca.
- Len to s ním hrá.
- to nie je môj typ
- Ide to s ním z kopca.
- Dáva nám vinu za to, čo sa stalo.
- Vzal si do hlavy, že to urobí sám.
- On to s ním dokáže.
- Kúpil by som si túto platňu, ale nemám peniaze.
- myslím na to
- Myslím na to.
- to si myslím!
- Pokladám za svoju povinnosť to urobiť.
- myslím, že to stačí
- musím mu to vrátiť čo najskôr
- Teším sa na to.
- to si myslím
- To rád verím.
- vynahradím si to
- Už na to nemyslím.
- to si práve želám
- pamätám sa na to len matne
- Nejde to z môjho vrecka.
- mňa sa to netýka
- to vám musí stačiť
- Mrzí ma to kvôli vám.
- Ja to predsa musím vedieť.
- Radím ti, aby si to nerobil.
- Splatím ti to.
- Hneď si to poznamenám.
- Prídem skôr, než to urobím.
- stavím sa, že to neurobíte
- prosím vás o to
- To platím ja.
- To ide na môj účet.
- dovoľte (ja to urobím, skúsim)
- To máte pekného psa.
- je treba urobiť to najťažším
- Máme na to ešte dosť času.
- Máme ešte čas pozrieť sa na túto výstavu.
- podarilo sa nám dokončiť túto prácu včas
- už to máme
- tu to máme!
- máme to pred dverami
- už to neurobím
- už to nespravím
- S týmto to budete môcť opraviť.
- odkiaľ to máš?
- To máte pravdu.
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
ã ã love,
skvapalni� � �,
pamäti,
r do,
ležisko,
ser,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ka,
cnieã æ ã ã æ ã sa,
vypestovaã â,
ã st,
prozaický,
šikmý,
deklasovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
bã ã ã ã ã ã o,
pripliesã æ ã ã ã sa
Synonymický slovník slovenčiny:
ã æ ã tranok,
problematickã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pretitulova,
eč,
sekãƒâ ãƒâ,
dbã,
zakr knu,
predurã iã,
žiť,
nadrapovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
publikovaã,
domnieva,
roztopaãƒâ ãƒâ,
brusliak,
naondiaã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
v pomocn,
sprã ã ã vca,
nani hodnos,
spojenãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
podusiãƒâ,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ kaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ka,
chcen,
odvtedy,
prekonaã ã ã,
zastrã haã,
poã æ ã ma,
vlastník,
kontrovaã ã,
zmieã ã ã aã ã ã sa,
naostroã ë
Krížovkársky slovník:
úvod,
adoptova,
racionãƒæ ã â lny,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â b,
bazã ã ã,
kremičitan,
transverzã ã ã ã ã ã la,
broã æ ã ã æ ã a,
väčša,
lieåˆ,
ã ã ã ã ã ã alamã ã ã ã ã ã da,
organiz,
propozã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
amiãƒæ ã â,
asãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Nárečový slovník:
gúlat,
ke a,
prepar,
nevã m,
ã â tiap,
å icko,
očú,
šité,
kúpa,
švabliki,
ob ekla mi e,
ľ,
zimórijä,
badoã ã ok,
peä arka
Lekársky slovník:
analg zie,
po,
vita,
kod,
subarachnoidealis,
hypomímia,
úsus,
ortost za,
gynandria,
aptus,
ã â ã â v,
ascit,
haemorrhagicus,
arteriolitis,
luxatio
Technický slovník:
general protection fault,
ã uã oriedka,
retype,
mode,
loos,
ã â it,
lis,
fd,
jet printer,
č ška,
aľe,
report,
tr ã â,
broadcast,
customizã cia
Ekonomický slovník:
hiå,
filã,
šľina,
sygma,
varč,
gk,
asãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
nb,
sut,
paã,
ke??,
phr,
sagb,
vlp,
čž
Slovník skratiek:
x80,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã udiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zkl,
hpd,
zhu,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã useã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
žať,
d,
rke,
deã â,
o32,
jfyi,
staã,
q53,
??al????