- je na každom pokračovať
- Na čele štátu je prezident.
- je na ňom aby určil
- je na ňom, aby určil
- je na nás rozhodnúť
- je na nás rozhodnúť, či uvidíme
- Všetko zlé je na niečo dobré.
- Komu patrí ta ceruzka, ktorá je na stole?
- na čo to je
- Na čo je tento prístroj?
- vec je na dobrej ceste
- je na divákovi aby
-
Dnes je na kúpanie špatné počasie.
- Aujourd'hui, il y a un mauvais temps pour aller se baigner.
- na tom nie je nič ťažkého!
- to nie je na vydržanie
- Na aké je to meno?
- to je na nerozoznanie
- Je to skoro na chlp.
- To je na neho dosť.
- Je to na meno pán Novák.
- je to na betón
- Je to na betón.
- je to na dobrej ceste
- Je to na dobrej ceste.
- Je to na potvoru.
- na mne je rad
- Na mne je rada.
- to je naše posledné útočisko
- to je na zlosť
- je na rade
- Je na rade.
- To je najsympatickejší chlapec z našej triedy.
- je na čo sa dívať
- Už je rada na vás, pani.
- Je to na draka.
- káva je na stole
- to nie je na smiech
- Koľko je to na deň?
- je trápne sa na to dívať
- to je na mňa veľa
- to je na mňa mnoho
- To je na mňa mnoho.
- toto je na mňa veľa
- To nie je na môj vkus
- to už nie je na nič
- to je na dennom poriadku
- Táto zastávka je na znamenie.
- Ten článok je na strane čtyridsať jeden.
- toto okno je obrátené na ulicu
- Každý je ekonómom na svojom pracovisku.
- vlasy má na ježka
- V našej záhrade je mnoho stromov.
- Pred našou chatou je starý strom.
- Je na vydaj.
-
je na
- est à
- je na konci
- je na dosah ruky
- je na veľkom poklese
- je mu na zvracanie
- Je na pošte.
- Je na dôchodku.
- je na vrchole slávy
- Je na slávnosti.
- Je na svadbe.
- Je už na odchode.
- Je za päť minút štvrť na tri.
- je na konci zoznamu
- je veľký na svoj vek
- Je nevyhnutné, aby ste na mňa čakali na letisku.
- je na mol
- je pripravený na čokoľvek
- Je za päť minút trištvrte na sedem.
- Je skúpi na slovo.
- Je práve na odchode.
- je na čase
- Je čas ísť na vlak.
- je na čase, aby
- je na čase zožať obilie
- Je na čase to udrobiť.
- je čas na odpočinok
- na to je moc šikovný
- je neskoro na nápravu
- Je štvrť na dve.
- Je tridsať stupňov na slnku.
- Je na nule.
- je na nepoznanie
- Nie je nádej na jeho záchranu.
- Na stole nie je maslo.
- Na trhu nie je dopyt.
- Je treba, aby ste sa na neho obrátili.
- Na stole je sedem tužiek.
- Na stole je príliš mnoho vecí.
- To je na dlhé lakte.
- Chcel som vedieť, čo na tom je.
- Opera je jedno z najkrásnejších divadiel na svete.
- na čo je to!
- Z Eiffelovej veže je krásny pohľad na mesto.
- na vidieku je to samý kvet
-
Francúzsko je rozdelené na 99 departementov, včítane zámorských.
- La France est divisée en 99 départements, y compris départements d'outre mer.
- dom je na spadnutie
- Na ulici je čulý ruch.
- Sezóna je v plnom prúde.
- Na čele vlády je premiér.
- Slnko je na vrchole.
- Janine pero je na stole.
- Teplomer je na bode mrazu.
- Teplomer je na nule.
- Tá váza je na stole.
- je na vás
- Moja trpezlivosť je na konci.
- Moja taška je na stoličke.
- dokonca ak je na výber iba jeden
- Len nechajte na hlave, je vinný.
- Naše mesto je položené na rieke.
- na to je dosť času
- Nie je tam veľa vecí na videnie.
- je na to odpoveď
-
Medzi deťmi, hrajúcimi si pred našim domom, je i môj syn.
- Parmi les enfants jouant devant notre maison il y a aussi mon fils.
- Čo je na mape?
- Čo je na stole?
Krátky slovník slovenského jazyka:
cenzãƒâ ra,
plãƒâ ãƒâ ãƒâ ta,
povravieã æ ã ã ã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ mak,
preosiaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
mã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
iniciatívny,
lã zing,
trieã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vystavovaãƒæ ã â,
tepaã ã ã,
trochu,
obkliesniãƒâ,
obieliãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
jahniãƒæ ã â
Synonymický slovník slovenčiny:
splã æ ã chnuã æ ã,
kvasiãƒâ,
vartaã æ ã ã ã,
brechaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
bohumil,
hazardovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rozchodiå,
maã zisk,
defilovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rozčapený,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ka,
alarmujuci,
zhodiãƒâ ãƒâ ãƒâ,
tvã â riã â sa,
utajiť
Pravidlá slovenského pravopisu:
preã pekulovaã,
búdka,
drapľavý,
nevlã ã dny,
lich,
do toho,
pritakaã,
ã ahavosã,
erã â,
vora,
dediä ka,
jaå ter,
miloã æ ã,
opľ,
vychutnaå
Krížovkársky slovník:
recedova,
erosenka,
vã æ ã gnosã æ ã,
neur,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã na,
maã æ ã ã æ ã k,
materi l,
muzika,
protektor,
evaporácia,
rã ntgenogram,
dichromázia,
tã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
defilé,
ã æ ã ã ã ok
Nárečový slovník:
žp,
cholo e,
ã ë e ã,
pachaä e,
serdeä ny,
almã zia,
ftaä ek,
džveredlo,
handľovať,
reskir,
flam,
pij,
dudã ë i,
babarni ka,
ã araã ina
Lekársky slovník:
cystit da,
hypercorrectio,
r ã ã,
ã â it,
did,
histopathologia,
terminologia,
toxipexis,
vivacitas,
rhizoma,
crus,
j21,
suplementácia,
i73,
voluptarius
Technický slovník:
fwa,
macro instruction makroin trukcia,
pã ã r,
tr č,
nod,
ã æ ã â d,
šúr,
concatenation,
command prompt,
solutio,
ä r a r,
kiss,
guide,
dir,
pag
Slovník skratiek:
kmeãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
zsb,
e142,
ã ã na,
unega,
ď,
svb,
st,
f90,
ã â tat,
sa,
r,
sec,
ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â umi,
n i