- došlý
-
došlý cestujúci
- débarque
-
došlý tovar
- entrées
- marchandise épuisée
- arrivages
- arrivages de marchandises
- do pol lýtka
- kúpiť si lístok do metra
- lístok do divadla
- lístok do divadla pre tretí vek
- došlá cievka
- kanál priameho prístupu do pamäti
- Koľko stojí lístok do turistickej triedy?
- do našich škôl
- zastrihnutie (do látky, papiera ap.)
- prezerať došlú poštu
- uviesť do držby léna
-
došlé peniaze
- entrées
- poslať článok do novín
- zaplietol sa do svojich lží
- danie do léna
-
daný do léna
- inféodé
-
dať do léna
- inféoder
-
dávať do léna
- inféoder
- liatie do kokíl
-
liať do kokíl
- lingoter
- kniha došlého tovaru
- materiál prijatý do úschovy
- lámať do stránok
- vložiť kapitál do podniku
- hromadné prepravovanie žiakov do škôl
-
uviesť do predošlého stavu
- rétablir
-
vrecúško s voňavými látkami (do bielizne)
- sachet
- lúh sodný v doštičkách
-
predavač hotových jedál (na objednávku do domu)
- traiteur
-
došlé
- Vénus
- kniha došlých faktúr
Krátky slovník slovenského jazyka:
kokaã n,
klaã ã ã ã ã ã,
adaptãƒâ r,
lejã r,
kumpã ã ã n,
utopiť,
vyfackaã ã ã ã ã,
hrozno,
prã ã ã rastok,
tá ktorá,
prelamovaã ã ã,
koláč,
čuda,
povystrihovaå,
malicherný
Synonymický slovník slovenčiny:
ãƒæ ã â okovaãƒæ ã â,
å ã b,
počkať,
fã raã,
detronizovať,
ã ã ã ã ã ã vabach,
žnec,
odbavovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
prezradi�� �� ��,
protipól,
primie anina,
šíriť,
vystretý,
zoradiãƒæ ã â sa,
klonãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
zhasínať,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã useã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nuãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
dolomã ã n,
subjektã ã vny,
jednoznaã æ ã,
å ampanskã,
blã inec,
spleã ã ã,
vydájať,
opekaã æ ã ã ã,
potrimiskã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã r,
oã æ ã ã ã kã æ ã ã ã,
vetroã ã,
trojstup
Krížovkársky slovník:
veštenie,
roztrieďovanie,
konzervovaã,
fãƒæ ã â,
amortizã æ ã ã ã cia,
flokulãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã aft,
drak,
lyofilizã cia,
sv tokupectvo,
vádí,
gaãƒæ ã â,
l,
artãƒâ ãƒâ ãƒâ,
úti
Nárečový slovník:
husã æ ã ã æ ã e,
omos,
partvi,
garadiã e,
naã apac,
tanýr,
turoã,
blašanka,
karčma,
ã ater,
pridam å e,
loãƒâ ã â i,
din,
lu,
pind och
Lekársky slovník:
hyoideum,
otoconia statoconia,
d64,
paludismus,
kyň,
a17,
i61,
synuria,
diseminã â cia,
psychopathia,
ginglymus,
expansio,
incip,
posítio,
vitro
Technický slovník:
prehliadaã ã,
dem,
cia,
examination,
vã â,
condition,
fd,
cyk,
emea,
hviezdiã ka asterisk,
loos,
feathering,
bakã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã,
liability error,
å s
Ekonomický slovník:
jce,
dtb,
epl,
mbe,
aijn,
nfk,
truktur lne fondy,
obk,
dkk,
ã aty,
ez,
fj2,
vep,
ngo,
xcf
Slovník skratiek:
eif,
ad,
reg ã,
po,
v87,
deip,
one,
base,
žaľ,
vš,
tdj,
ã mor,
rlk,
pkã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
umt