- v prípade
- v prípade ak
- v prípade katastrófy
- v prípade keď
- v prípade kríze nadprodukcie
- v prípade neúspechu
- v prípade neúspechu reštrukturalizácie
- v prípade nevyhnutnosti
- v prípade nezaplatenia
- v prípade nových
- v prípade nutnosti
- v prípade poľnohospodárstva
- v prípade potreby
- v prípade prehry
- v prípade realizácie
- v prípade vynesenia
- v prípade výskytu
- v prípade vývoja situácie
- v prípade vzniku odpovednosti
- v prípade zhoršenia hospodárskej situácie
- v prípade zlého nastavenia
- v prípade zmeny
- v prípade zmeny vedenia
- v prípade, že nenastane
- v danom prípade
- v danom prípade jednorázové
- v našom prípade
- v jednom prípade
- v poslednom prípade
- v opačnom prípade
- V opačnom prípade ...
- V opačnom prípade auto
- v najlepšom prípade
- keď v prípade
- v takom prípade konkurentom
- v takom prípade je zaistená
- v tom prípade
- v tomto prípade
- v tomto prípade transportér
- kde však v takom prípade
- ani v prípade
-
že v prípade
- доведись
- zastupovať riaditeľa v prípade absencie
- rovnako ako v prvom prípade
- iba v jednom prípade
- môže sa zmeniť iba v jednom prípade
- v žiadnom prípade
- v žiadnom prípade nie
- v nijakom prípade
- preto však v prípade
- odročil súdne jednanie v prípade
- v nutnom prípade
- trestne stíhaných v tomto prípade
- proces v prípade
- pretože v opačnom prípade
- len v prípade
- len v tom prípade
- len v prípade prechodu na tvorivú politiku
- že v prípade nezaplatenia
- že v prípade nových
- aby v prípade potreby
- v každom prípade
- v takom prípade
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
poniektorã ã ã ã ã ã ã ã ã,
salã ã ã ã,
podaå sa,
obletieã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
obojstrannã ã ã,
zaligotaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zaÄ,
nahltaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
omíňať,
hajduch,
pomocnã ã ka,
falã ã ã ã ã,
rýdzi,
zahadzovaã ã ã ã ã ã sa,
objemnã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
vzpínať,
súhlasiť,
napratať,
z úst,
zavã ã ã ã ã asu,
hã äo,
pompã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã zny,
zmã ã tkovaã ã,
jeãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
vyrozumieã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
sec,
prelýnať,
zavadiãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
stado,
kľukatiť sa
Pravidlá slovenského pravopisu:
nespratn k,
obhajkyã ë a,
vykopaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
konå telã cia,
reformácia,
taã ã ã,
vysielaã ã ka,
fant m,
odpariť,
opravovaã ã ã,
do mã æ ã kka,
popor,
durdievať sa,
internovaã æ ã ã æ ã,
zubiť sa
Krížovkársky slovník:
ã æ ã dã æ ã,
päťbodové písmo,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ova,
korå,
vyhnanstvo,
pi,
víťa,
dekompletovaã,
akan,
ortopãƒæ ã â dia,
diež,
osvie,
s ã ë a,
červený nerast,
epizã æ ã da
Nárečový slovník:
plã æ ã ã æ ã,
lilihit,
barloh,
cã â ã ë,
ke ka,
oringle,
basorkaã ë oã â,
malér,
konťa,
ú,
boda,
títeš,
trepe,
honiå,
kosna
Lekársky slovník:
katat nia,
cranio,
mitrál,
emissarium,
nephrogenes,
ch,
hepatocolicus,
genetick marker,
neoplasma,
parodontium,
diminut,
r60,
purpura,
niolo,
onychomadesis
Technický slovník:
stb,
zo,
unmatched records,
tree architecture,
kr,
tco92,
ã r a r,
gif,
telco,
seek,
binary,
nu,
gram,
dll,
sc
Slovník skratiek:
v41,
st ã æ ã ã ã,
å um,
asw,
cã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rer,
pux,
ã ã s,
pqp,
zyk,
iefr,
c66,
hyp,
inaã,
kvp