- termín
- termín platieb
- termín splatnosti
- termín splatnosti úveru
- termín uvedenia
- termín uvedenia v platnosť
- termín uzla (v sieťovom grafe)
- terminácia
-
terminál
- терминал
- абонентский пункт
- оконечное устройство ввода-вывода
- terminála
- terminálna grupa
- terminálny
- terminátor
- terminológia
- terminologický
- terminológie
- termínom
-
termínov
- сроков
-
termínová (mn.č. s.r.)
- срочные
- termínová zmenka
- termínovaná práca
-
terminované
- срочное
-
termínované (mn.č. ž.r.)
- срочные
- termínované obchodovanie s ropou
-
termínované obchody
- фьючерсы
-
termínovaného
- срочного
- termínovanosť
-
termínovaný
- срочный
- оговоренный сроком
- с определенным сроком
- установленный сроком
- termínovaný vklad
-
termínovaných
- срочных
-
termínovaným
- срочным
-
termínovanými
- срочными
- termínovať
- termínové pozorovanie
-
termínovému
- срочному
-
termínový
- срочный
- termínový obchod
-
termínu
- срока
- terminus technicus
-
termíny
- сроки
- termíny ktorého
- termíny nie sú reálne
- termíny prevedenia
- termíny začiatku reštrukturalizácie
- termíny životnosti
- termíny zjednotenia
- najbližší prípustný termín
- dodržíš termín
- dodržím termín
- odkladací (termín)
- opotrebované všetkými mysliteľnými termínmi
- vypršal termín
- nadchádza termín
- nadchádza termín platieb
- určila posledný termín
- predlžovať termín
- zmena termínu návštevy
- sa odkladá na neskorší termín
- námorníci sa odkladajú na neskorší termín
- najneskôr prípustný termín uzla
- predĺžiť termín
- premeškávať (termín)
- premeškať termín
- prešlý termín
- najskôr možný termín uzla
- najbližší možný termín
- presahujúci termín
- dnes vypršal termín
- dnes vypršal termín registrácie
- kalendárny termín
- plánovaný termín
- platobný termín
- najneskorší nutný termín
- najskorší možný termín
- skrátený termín
- stanovený termín
- určiť termín skúšky
- že termín starého
- faľošný term
- dodržať termín
- nástupný termín
- posledný termín
Krátky slovník slovenského jazyka:
skres ova,
nã æ ã stojã æ ã ã æ ã,
zvukomalebnoså,
pã æ ã â ã æ ã â,
klä,
duchaprãƒâ tomnãƒâ,
prudãƒæ ã â ria,
prespevova,
pã æ ã lenica,
vytínat,
preã æ ã iarknuã æ ã,
ruã â nãƒâ,
povesť,
radodajný,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ari
Synonymický slovník slovenčiny:
karmínový,
žiarivy,
vymedzovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zachcieãƒæ ã â,
vã zivo,
rozsvietiã,
zakrãƒâ ãƒâ ãƒâ tko,
vystaviã ã ã ã ã ã ã ã ã,
oä akã vanã,
nefér,
priã æ ã m,
konã ã ã ito,
šikanovať,
roztrpã iã,
chã æ ã v
Pravidlá slovenského pravopisu:
lomiã â,
skartã cia,
zasl i,
kysučan,
raãƒæ ã â iãƒæ ã â,
pochvastaã ã ã ã ã,
chytã æ ã ã ã,
prevaliãƒæ ã â ãƒæ ã â,
zastraãƒæ ã â â ãƒâ šã â,
stolãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ k,
kaň,
pã chnuã,
tlaã ivo,
s ahovac,
pukaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â
Krížovkársky slovník:
pek,
emãƒâ ãƒâ za,
psychológ,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â akat,
uší,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã te,
bã k,
ã â l,
saď,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ekovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
sŕní,
h,
grafognózia,
sk ka,
oficiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã lny
Nárečový slovník:
śvidrik,
triz,
ã ã iã ã ã æ ã kaã ã,
ringiã pã l,
ãod,
trepak,
apatikar,
chlopec,
sig,
s ã,
kl,
sti iceni,
ã asã,
omã å,
draãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Lekársky slovník:
hyperviscositas,
muko,
hemialgia,
ebriositas,
iritã da,
gastrogenes,
melissotherapia,
scarlatinoides,
dysmyotonia,
pneumorrhaphia,
akinetick,
polymã ria,
posthioplastica,
sterilita,
enteropathologia
Technický slovník:
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
lanä,
palmtop,
sã â,
m ã ã ã,
tã ã ã ã a,
ã æ ã ã ã useã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
wtf,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â useã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
palm,
twa,
ã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ v,
solid,
daã ë