- na to
-
na to,
- о том ,
- na tom je treba pracovať
- na tom nezíde!
- na tom ušporí
- na tom že Západu
-
na tomto
- на этом
- na tomto prudko rastúcom
- na tomto prudko rastúcom trhu
- na tomto prudko rastúcom trhu stal
- na tomto svete
- na tomto svete dlho neboli
- na tomto trhu
- na tomto úseku
- na tomto základe
- na topenie masla
-
na toto
- на это
- na toto téma
-
a na to
- а затем
- na smútočnú
- v túto dobu na pozemku
- drôtoťah s priamym prechodom z bubnu na bubon
- všetko je to nahrané na páske
- točiť sa ako kohút na veži
- na čo je to nutné
- dláto na rybinu
- zajtra to bude na betón hotové
- je na tom to
- kombinácia založená na početnej prevahe útočníkov
- mohli by útočiť na
- na smútočnom aktu
- na túto otázku
- tlak na dláto
- neútočili na
- či nevypadá to na knihu
- neútočiť na
- neútočia na
- bez ohľadu na to
- nehľadiac na to
- kĺbová točna
- to je na uváženú
- striekacia pištoľ na náterivo
- striekacia pištoľ na farbu
- mať na pamäti to
- keď všetko to vezmeme na vedomie
- nech si potom na mňa hubuje, aj tak to urobím
- mierka na výšku štočku
- rozhodlo neútočiť na
- točivá príruba na lemovanej trubke
- bolo to uskutočnené na základe príkazu guvernéra
-
schôdza bola odložená na budúci týždeň, a to na štvrtok
- собрание перенесли на следующую неделю, а именно на четверг
- to na ploche
- sú to naše korene
- zaútočiť na revolúciu
- že vraj my sa chystáme zaútočiť možno i na Kremeľ
- čo na srdci, to na jazyku
- táto téma nebude stáť na prvom mieste
- to je - možnosť východu na Internet
- bola to naša chyba
- je to pristanie na Mesiac
- to je na mňa mor
- to je na uváženie
- bolo to na nátlak
- mám to slovo na jazyku
- čerpadlo na mláto
- útočiť na súpera
- nehľadiac na to, že
- je to na zvracanie
- priviesť to na žobrácku palicu
- mám to na jazyku
-
útočit na kôš
- атаковать корзину
- нападать корзину
- нападать на корзину
- nač je to dobré?
-
na čo je to dobré?
- для чего это годится?
- для чего это?
- к чему это?
- на что это годится?
- на что это?
Krátky slovník slovenského jazyka:
revã â zia,
zavolaã â,
vã ã ã ã ã zba,
kod r,
multivitamãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â n,
sangvinickã æ ã ã æ ã ã æ ã,
preciã æ ã ã ã ovaã æ ã ã ã,
mapovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
spojovaci,
žuk,
bali ka,
oã nica,
premiesiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
posviacaã,
urbanizãƒæ ã â cia
Synonymický slovník slovenčiny:
povrchnãƒâ,
zmierniãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â sa,
pourgovaã,
odísť do večných lovísk lovíšť,
voc,
vinšovník,
del,
sprotiviã,
korózny,
må å,
kuriã ã ã ã ã,
kýšiť,
opã liã,
kaã ã ã ã ã ã ã ã ã ka,
tazky
Pravidlá slovenského pravopisu:
vã ã tepovaã ã,
neprípustne,
obojstrannã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zaså,
rãƒâ ãƒâ ãƒâ c,
pomlieã,
jednoslabičnosť,
scediãƒâ ã â,
klamaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã ã eã ã ka,
štátostrana,
miestnã stka,
sieã â,
vyondiaå,
legitimovať sa
Krížovkársky slovník:
binã æ ã rny,
depurã cia,
ã reã ã,
ãƒâ ãƒâ n,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã v,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã inka,
prepozícia,
ãƒâ ãƒâ ata,
mutovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
implikovaãƒæ ã â,
korvuzit,
klezeast,
ovlã daj,
polymã r,
vãƒâ ãƒâ ãƒâ d
Nárečový slovník:
mišic,
oblapiac ã e,
páňi,
ã ivaã ka,
h e ka,
o ongac,
sc,
ä varga,
kabát,
popelåˆica,
frajj,
toãƒâ,
kedľubeň,
tabiå ka,
baláž
Lekársky slovník:
izozýmy,
e527,
ultrazvukovã æ ã vyã æ ã etrenie,
superfici,
rã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
melodiotherapia,
sublingvã lne,
enterorrhagia,
nebulisatio,
periappendicularis,
maj,
endom,
alterã ã ã cia,
saã â,
ã â ã â ã æ ã âonã æ ã â
Technický slovník:
šl,
rp,
otã æ ã ã ã,
mã ã ã ã m,
prísť,
ä ã p,
å ac,
string,
pair,
čer,
repository,
guide line,
asce,
p,
m n
Ekonomický slovník:
odr,
ã useã ã,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â era,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ro,
nevã æ ã,
ump,
eti,
pai,
saã ã,
šľina,
ď,
šľa,
gråˆ,
žrď,
bab
Slovník skratiek:
m3d,
kmeã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ciã â,
iã â ã â,
jog,
pgp,
tiã ã,
e585,
ec,
fač,
mph,
gex,
mzp,
n,
ã â apo