Nemecko-slovensky slovník - písmeno KU
ku
-
das Kurvenfahren
- zatáčať
-
das Kurvenfahren
- jazda do zákruty
-
das Kurvenfahren
- prejazd do zákruty
-
das Kurvenfahren
- vojsť do zákruty
-
die Kurvenfahrt
- odbočenie
-
die Kurvenfahrt
- jazda v zákrute
-
die Kurvenfahrt
- jazda v zákrutách
-
die Kurvenfahrt auf Schnee
- odbočenie na snehu
-
die Kurvenfahrt bei Nässe
- zatáčanie na mokrej ceste
-
die Kurvenfahrt bei Trockenheit
- odbočenie zasucha
-
die Kurvenfahrt mit neutralem Fahrverhalten
- neutrálne chovanie sa vozidla pri zatáčaní
-
die Kurvenfahrt mit neutralem Fahrverhalten
- neutrálna zatáčavosť vozidla
-
die Kurvenfahrtsimulation
- simulácia odbočenia
-
das Kurvenfahrverhalten
- jazdné chovanie sa pri zatáčaní
-
das Kurvenfahrverhalten
- chovanie sa vozidla pri zatáčaní
-
der Kurvenfehler
- chyba v zákrute
-
der Kurvenfehler
- zle klopená zákruta
-
der Kurvenfehler
- chyba krivky
-
der Kurvenflug
- let v zákrute
-
der Kurvenfolger
- sledovač kriviek
-
die Kurvenform
- tvar krivky
-
der Kurvenformentzerrer
- korektor tvaru signálu
-
der Kurvenfräsapparat
- prístroj na frézovanie krivkových kotúčov
-
das Kurvenfräsen
- frézovanie kriviek
-
das Kurvenfräsen
- frézovanie vačiek
-
die Kurvenfräsmaschine
- frézovačka na vačky
-
der Kurvenförderer
- oblúkový dopravník
-
die Kurvenführungen
- vedenie zákruty
-
der Kurvenfüllbeiwert
- činiteľ vydutia krivky
-
der Kurvengenerator
- krivkový generátor
-
die Kurvengenerierung
- generovanie kriviek
-
die Kurvengeschwindigkeit
- rýchlosť pri zatáčaní
-
die Kurvengeschwindigkeit
- rýchlosť v zákrute
-
das Kurvengetriebe
- krivkový mechanizmus
-
das Kurvengetriebe
- vačkový mechanizmus
-
die Kurvengängigkeit
- krivočiary pohyb (u transportéra)
-
der Kurvenhalbmesser
- polomer zákruty
-
der Kurvenhalbmesser
- polomer zakrivenia zákruty
-
der Kurvenhebel
- páka vačky
-
die Kurvenhobelmaschine
- hobľovačka na krivé plochy (napr. vačky)
-
der Kurvenintegral
- krivkový integrál
-
die Kurvenlage
- jazdné chovanie sa pri zatáčaní
-
die Kurvenlage
- chovanie sa vozidla pri zatáčaní
-
die Kurvenlampe
- krivkový integrál
-
die Kurvenlampe
- svetlo do zákruty (svetlo pohyblivé v závislosti na riadení)
-
das Kurvenlaufverhalten
- chovanie sa vozidla pri odbáčaní
-
das Kurvenlaufverhalten
- správanie sa vozidla pri odbočení
-
die Kurvenleiste
- krivková lišta
-
die Kurvenleiste
- vačková lišta
-
der Kurvenleser
- snímač kriviek
-
der Kurvenleser
- snímacie zariadenie kriviek
-
die Kurvenleuchte
- lampa do zákruty (lampa pohyblivá v závislosti na riadení)
-
das Kurvenlineal
- krividlo
-
die Kurvenlinie
- krivka
-
die Kurvenlänge
- dĺžka dráhy
-
die Kurvenläufigkeit
- prejazdnosť oblúkom
-
der Kurvenmechanismus
- krivkový mechanizmus
-
der Kurvenmechanismus
- vačkový mechanizmus
-
der Kurvenmechanizmus
- vačkový mechanizmus
-
der Kurvenmechanizmus
- krivkový mechanizmus
-
der Kurvenmesser
- krivkomer
-
die Kurvenneigung
- sklon krivky
-
die Kurvenneigung des Aufbaus
- vyklonenie karosérie v zákrute
-
das Kurvenquietschen
- kvílenie pneumatík v zákrute
-
der Kurvenradius
- polomer zatáčania
-
der Kurvenradius
- polomer zákruty
-
der Kurvenradius
- polomer zakrivenia zákruty
-
der Kurvenradius innerer des Aufliegers
- vnútorný polomer zatáčania návesu
-
die Kurvenrinne
- oblúkový žľab
-
die Kurvenrinne
- zakrivený žľab
-
der Kurvenrohling
- predrobok vačky
-
die Kurvenrolle
- vodiaca kladka (vačky)
-
der Kurvensatz
- lodné krividlá (súprava šablón a krividiel)
-
die Kurvenschar
- zväzok kriviek
-
die Kurvenschar
- množina kriviek
-
die Kurvenschar
- sústava kriviek
-
die Kurvenscheibe
- krivkový kotúč
-
die Kurvenscheibe
- kotúčová vačka
-
der Kurvenscheinwerfer
- natáčavý svetlomet do zákruty
-
der Kurvenscheinwerfer
- svetlomet do zákruty (svetlomet pohyblivý v závislosti na riadení)
-
die Kurvenschere
- krivkové nožnice (na plech)
-
die Kurvenschleifmaschine
- brúska na krivé plochy
-
der Kurvenschnitt
- strih kriviek
-
der Kurvenschreiber
- kresliace zariadenie
-
der Kurvenschreiber
- súradnicový papisovač kriviek
-
die Kurvensicherheit
- stabilita v zákrutách
-
die Kurvenskala
- krivočiara stupnica
-
die Kurvenspurbreite
- prejazdnosť zákrutou
-
der Kurvenstabilisator
- priečny stabilizátor
-
die Kurvenstabilität
- stabilita pri zatáčaní
-
die Kurvenstabilität
- stabilita v zákrute
-
die Kurvensteifigkeit
- stáčavá tuhosť pneumatiky
-
die Kurvensteuerung
- krivé ovládanie
-
die Kurvensteuerung
- ovládanie pomocou vačiek a kriviek
-
das Kurvenstück
- zahnutá lišta
-
das Kurvenstück
- kus krivky
-
das Kurvensystem
- sústava kriviek
-
die Kurventangente
- dotyčnica krivky
-
der Kurventaster
- sledovač charakteristík
-
das Kurventeil
- oblúk (valčekovej trate)
-
die Kurventrommel
- krivkový bubon
-
die Kurventrommel
- bubnová vačka (automatu)
-
die Kurvenverfolgungslogik
- logika sledovania kriviek
-
das Kurvenverhalten
- správanie sa v zákrutách
-
das Kurvenverhalten
- chovanie sa vozidla pri zatáčaní
-
das Kurvenverhalten
- správanie sa vozidla pri zatáčaní
-
der Kurvenverlauf
- priebeh krivky
-
die Kurvenverzerrung
- skreslenie krivky
-
die Kurvenwelle
- rozvodový hriadeľ (automatu)
-
die Kurvenwelle
- vačkový hriadeľ (automatu)
-
der Kurvenwiderstand
- krivkový odpor
-
der Kurvenwiderstand
- valivý odpor v zákrute
-
der Kurvenwiderstandsbeiwert
- súčiniteľ valivého odporu pri zatáčaní vozidla
-
der Kurvenwiderstandsbeiwert
- súčiniteľ valivého odporu v zákrute
-
die Kurvenwiderstandskoeffizient
- súčiniteľ valivého odporu pri odbáčaní vozidla
-
die Kurvenwiderstandskoeffizient
- súčiniteľ valivého odporu v zákrute
-
der Kurvenwiederstand
- odpor pri jazde oblúkom
-
das Kurvenzahnrad
- ozubené koleso so zakrivenými zubmi
-
das Kurvenzahnrad
- koleso, ozubené, se zakrivenými zubmi
-
das Kurvenzahnrad
- koleso, ozubené, so zakrivenými zubmi