-
das
Kurvenfahren
- zatáčanie
- zatáčať
- jazda do zákruty
- prejazd do zákruty
- vojsť do zákruty
- das Reifenquietschen beim Kurvenfahren
- die Kurvenfahrt
-
das
Kurvenfahrverhalten
- chovanie sa vozidla pri zatáčaní
- jazdné chovanie sa pri zatáčaní
-
das
Rückwärtsfahren
- cúvanie
- jazda dozadu
- jazda na spiatočný chod
- jazda späť
- das Vorwärtsfahren
-
das
Anfahren
- štart
- rozbeh
- nábeh
- spustenie
- spúšťanie
- rozjazd
- nájazd
- fáranie
- dovážanie
- prichádzanie (o dopr. prostriedku)
- rozbiehanie sa
- vchádzanie (o dopravnom prostriedku)
-
anfahren
- sfárať
- priviezť
- doviezť
- zraziť
- prísť
- vraziť
- naraziť
- prichádzať
- nabehnúť
- ohovárať
- pristáť
- dať sa do pohybu (napr. o vlaku)
- dovážať (dopravným prostriedkom)
- doviezť (dopravným prostriedkom)
- pohnúť sa (napr. o vlaku)
- pohýnať sa
- pohýnať sa (napr. o vlaku)
- prísť (o dopravnom prostriedku)
- spúšťať (napr. motor)
- spustiť (napr. motor)
- spustiť motor
- uviesť do chodu (napr. motor)
- uviesť do pohybu
- vchádzať (o dopravnom prostriedku)
Krátky slovník slovenského jazyka:
scenárista,
stã ã ã ã ã pa,
balamutiãƒâ,
nã ruã ie,
nulitny,
trsã æ ã ã ã,
rozbujnieå,
samočistenie,
hojiã ã,
ozd bka,
uãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ka,
dopukaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
palcã æ ã ã æ ã t,
holiãƒâ,
asom
Synonymický slovník slovenčiny:
ã æ ã kvã æ ã kaã æ ã,
postupnosã â,
zabiják,
vylievaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
podliezavý,
začepka,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ero,
sir na,
schladzovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vydolovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
šuhaj,
posunkovaãƒæ ã â,
rozličné,
zã æ ã sadnã æ ã,
trmãƒâ caãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
zaã uã,
migrovaãƒâ,
sfarbiã,
stmievaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zvoli,
ãƒâ iãƒâ,
domnelá,
figúra,
kresliã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
odchodne,
societa,
pak,
poã ã ã kvrna,
dominantnãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
bezvýhľadnosť
Krížovkársky slovník:
ovládaš,
mutagã â n,
psoriã za,
fázovanie,
splynutie,
vã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
menå ie,
aringa,
substituovaãƒâ,
formovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
reflektor,
ã ã ob,
draã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
sociã æ ã ã ã ã æ ã ã ã lny,
ã æ ã ã æ ã ot
Nárečový slovník:
rosnuc,
deri ik,
te ovac,
pinzeľ,
vjeneã ã ã ek,
asã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
chribet,
andriãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kva ni,
piskovac,
šťuka,
klatka,
e,
hosce,
cicky
Lekársky slovník:
t1,
thermotherapia,
x06,
seropositivus,
perilabyrinthitis,
pseudomembrana,
psychopharmacologia,
esophagosalivatio,
vesicocolicus,
urelcosis,
kaud lny,
siagonantritis,
iritã da,
brachio,
kón
Technický slovník:
dosãƒâ,
ď,
toď,
otãƒâ ãƒâ ãƒâ,
da� �,
šči,
pb,
complex,
k,
žz,
nm,
sor,
desã ã,
touch pad,
i
Slovník skratiek:
dtb,
mpv,
efã,
s55,
fmc,
šori,
tz,
cól,
draã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
kgs,
pyk,
amt,
hdg,
vks,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã udiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã