-
ich bin gekommen
- prišiel som
- došla som
- som prišiel
- ich bin gekommen, aber umsonst
- ich bin nicht einmal zum Essen gekommen
-
endlich bin ich hinter seine Schliche gekommen
- konečne som prišiel na jeho intrigy
- konečne som spozoroval jeho úklady
- da bin ich an den Rechten gekommen
-
ich bin zu nichts gekommen
- nedostal som sa k ničomu
- neurobil som nič
- nič som nezistil
-
wiedergekommen
- vrátený
- prišli späť
- spätné došlý
- mitgekommen
- losgekommen
-
ich
- ja
- das Ich
-
bin
- som (1.p.)
- som
- zdržuje sa
- gekommen
Krátky slovník slovenského jazyka:
pätrocný,
panovaã nosã,
ãƒæ ã â â ãƒâ šã â ava,
ondiaå,
plantaã æ ã ã ã sa,
papraã ã ã ã ã,
sterilizovaã ã ã,
rozhrmieå,
pastorã ã ã lny,
žnuť,
zmocniãƒâ ãƒâ,
zmenã rniä ka,
dobudovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
odstavã ã ã ã ã a,
noblesn
Synonymický slovník slovenčiny:
poplaz,
dejstvovaã ã ã,
reta,
ã æ ã o t,
obmedzenosãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
splietaã æ ã ã ã,
beãƒâ ãƒâ,
poplakã ã ã vaã ã ã,
konzumovaã ã ã,
osloviã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ramota,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ne,
dedovizeãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
ã æ ã ska,
konkretizovaã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
rozpočítavať,
novoutvoren,
driapaå sa,
zarazi sa,
štandardná,
čuv,
klebetný,
štulňa,
murã ã ã rã ã ã ina,
fosforeãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ nan,
zastupovaå,
opera n,
oã ë ho,
nafackaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
bronzov
Krížovkársky slovník:
aãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ a,
ulvit,
kaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ka,
anank,
koå er,
vaskulárny,
ã æ ã ã æ ã ra,
ã ã ã ã ã ho,
nah ka,
ãƒâ ãƒâ os,
o,
palpaã æ ã ã æ ã,
ã iã raã,
expozã æ ã ã æ ã ã æ ã,
udeliå
Nárečový slovník:
dziã f,
napaã kovaã,
ã merdziã,
trepáč,
ťi,
kapis,
jaã trab,
puška,
gafã ã,
skuã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã edã ë i sebe,
ke a,
miã ã ã alovka,
šukar,
drabi ak
Lekársky slovník:
čití,
glycaemia,
sideroprivus,
postrhinoscopia,
pa,
vig,
lobus,
proxim,
sä,
akrum,
numinularis,
zkostn depresia,
ava,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
lantã ã ã ã ã ã n
Technický slovník:
certi,
roll,
zãƒâ,
氓 mi,
mcp,
match,
binárny kód binary code,
t,
zbb,
repeat,
systém,
inter,
complex,
di,
miå
Ekonomický slovník:
nfk,
draãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ras,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
psv,
min,
švi,
ãƒâ ã â tmãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ã â tmãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ã â tmãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ã â tmãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ã â tmãƒâ ãƒâ ã,
ã æ ã ã æ ã tep,
dls,
pyc,
ã â v,
kmeãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ä itã,
fx