- fühle
-
fühle ich mich
- sa cítim
- fühle mich nicht wohl
-
fühlen
- cítiť
- pocítiť
- pociťovať
- ohmatávať
- nahmatať
- vyhmatať
-
fühlen ein
- vctítime sa
- vcítite sa
- vctíti sa
- fühlen sich
- fühlen sich wohl
- fühlen Sie sich
-
fühlend
- cítiaci
-
der
Fühler
- snímač
- senzor
- tykadlo
- dotýkač
- čidlo
- indikátor
- dotykový hrot (pri kopírovaní)
- der Fühler des Öl-Druckmessers
- der Fühlerarm
- die Fühlerblattlehre
- der Fühlerbruch
- die Fühlerbruchüberwachung
- der Fühlerdruck
-
die
Fühlerlehre
- škáromer
- medzerník
- merné lístky
- dotykové meradlo
- škárová mierka
- lístková mierka
- lístkový špáromer
- lístková mierka (mierne lístky)
- die Fühlerspitze
- die Fühlersteuerung
- das Fühlerventil
- die Mühle für die autogene Mahlung
-
ich fühle
- cítim
-
ich fühle mich
- cítim sa
- ich fühle mich elend
- ich fühle mich gut
- ich fühle mich hundeübel
- ich fühle mich hier angeheimelt
- ich fühle mich hier wie zu Hause
- ich fühle mich hier heimisch
- ich fühle mich unpaß
- ich fühle mich unwohl
- ich fühle Beschwerden beim Atmen
- ich fühle Beschwerden
- ich fühle mich nicht recht
- ich fühle mich gedrungen
- ich fühle mich wie neu geboren
- ich fühle mich wie erschlagen
- ich fühle mich unpass
- ich fühle alle Knochen im Leibe
- ich fühle mich wohl
- ich fühle mich hier ganz wohl
- ich fühle mich hier ganz zufrieden
- ich fühle meine Jahre
-
in diesem Winkel fühle ich mich gut
- na tomto mieste mi je dobre
- v tomto kútiku sa cítim dobre
- ich fühle mich nicht wohl
- ich fühle mich unbehaglich
-
ich fühle mich nicht in wohl meiner Haut
- necítim sa byť vo svojej koži
- nie je mi dobre
- nie som v pohode
-
ich fühle mich nicht in gut meiner Haut
- necítim sa byť vo svojej koži
- nie je mi dobre
- nie som v pohode
-
ich fühle mich nicht in meiner Haut
- necítim sa byť vo svojej koži
- nie je mi dobre
- nie som v pohode
Krátky slovník slovenského jazyka:
povedzme,
kmeã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
najedovaã,
unavovaãƒæ ã â,
viezãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pretã ã ã naã ã ã,
pribehã ã ã ã ã vaã ã ã ã ã,
kresliã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
audiovizuálny,
mãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rozmeniã æ ã ã ã,
v鞈,
domnienka,
úskokom,
ãƒæ ã â ihi
Synonymický slovník slovenčiny:
richtã ã r,
nasporiå,
krivuľa,
pestrãƒâ,
najlepší,
dojsť,
význačný,
ít,
zvelebiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
drmaãƒæ ã â,
prerã så,
platã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ã ã ã uã ã ã,
ukoncit,
zadrapovaã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
jej jéj,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã pinka,
beã æ ã ah,
známka,
unikaãƒâ,
rozstriekaã,
žobroniť,
ã æ ã ã æ ã krabanec,
bã æ ã â rskade,
kras any,
aran,
soå ka,
pokuãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ enie,
štyri,
pomstiť
Krížovkársky slovník:
kolaãƒâ,
oceľové lanko,
dieľčí,
ciã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ciéň,
Å¡l,
gamog,
dˇ,
vãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â a,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã n,
elma,
sôš,
impozantnã ã ã,
pridá,
tãƒâ ã â
Nárečový slovník:
ďabľi,
l l,
šr,
veťo,
ã æ ã ã æ ã epka,
ri ovka,
hamižný,
ochľemtac še,
ã ã ã ã ã ã piglo,
háro,
harã ã iã ã ok,
oã â ã â,
krapeåˆ,
vrazgac å e,
blečať
Lekársky slovník:
dyskinéza,
nodulus,
pachyostosis,
n92,
serus,
exitus,
recesã æ ã ã æ ã vny,
terbium,
tetrapl�gia,
fanaticus,
catacleisis,
hepa,
en,
kubitã ã lny,
tã ã ã ã ã
Technický slovník:
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â useã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã a,
customizácia,
mã â m,
s rank,
date,
tŕň,
ais,
vã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
handbook,
miš,
js,
ršp,
u oriedka,
spac
Ekonomický slovník:
rad ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vtw,
psc,
bakãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
va,
ã prt,
cek,
pab,
ike,
mke,
preã æ ã ã æ ã,
pša,
tvp,
ane,
ľac
Slovník skratiek:
ã â apo,
draã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
tr,
pl,
abreviácia,
x96,
kur,
b38,
cyk,
t55,
nls,
tãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ãƒâ vvp,
puãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pr