-
ich fühle mich
- cítim sa
- ich fühle mich elend
- ich fühle mich gedrungen
- ich fühle mich gut
- ich fühle mich hier angeheimelt
- ich fühle mich hier ganz wohl
- ich fühle mich hier ganz zufrieden
- ich fühle mich hier heimisch
- ich fühle mich hier wie zu Hause
- ich fühle mich hundeübel
-
ich fühle mich nicht in gut meiner Haut
- nie som v pohode
- necítim sa byť vo svojej koži
- nie je mi dobre
-
ich fühle mich nicht in meiner Haut
- necítim sa byť vo svojej koži
- nie je mi dobre
- nie som v pohode
-
ich fühle mich nicht in wohl meiner Haut
- necítim sa byť vo svojej koži
- nie je mi dobre
- nie som v pohode
- ich fühle mich nicht recht
- ich fühle mich nicht wohl
- ich fühle mich unbehaglich
- ich fühle mich unpaß
- ich fühle mich unpass
- ich fühle mich unwohl
- ich fühle mich wie erschlagen
- ich fühle mich wie neu geboren
- ich fühle mich wohl
-
fühle ich mich
- sa cítim
-
in diesem Winkel fühle ich mich gut
- na tomto mieste mi je dobre
- v tomto kútiku sa cítim dobre
Krátky slovník slovenského jazyka:
abnormãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ lny,
prisãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
číha,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã tek,
plavãƒâ ãƒâ ãƒâ,
stomatologiä ka,
zahlobiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kozľa,
vecheãƒæ ã â,
pokukaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zaktivizovaå,
rozpustiã ã ã,
ã innosã,
vyrieã â i,
energickosãƒæ ã â
Synonymický slovník slovenčiny:
prejedaã sa,
pohoniã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
drahokam,
vyliahnuå sa,
rovnaã ã ã ã ã,
zaondiaãƒæ ã â,
zvaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
prvopis,
naliaãƒâ ãƒâ sa,
ãƒâ žã â ho,
vykurovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
okotiãƒâ ãƒâ ãƒâ sa,
nã â ã â,
novonarodený,
hĺbkotlač
Pravidlá slovenského pravopisu:
ochotnã k,
niektor,
preferenčný,
vinã rstvo,
rovnoã ata,
zmol,
vä asnã,
r al,
čáka,
báč,
zažehliť,
hã ã ã dzaã ã ã,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã v,
cerebrã lny,
javãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â
Krížovkársky slovník:
imbibovať,
vernisáž,
cã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
mo茫,
palãƒâ ãƒâ,
oste m,
paãƒæ ã â ãƒæ ã â,
il,
solideo,
gargantua,
dolcissimo,
distonova,
obal,
v hudbe silno,
proklízia
Nárečový slovník:
udac å e na dakoho,
raã â i,
borsug,
hu vac,
gľendiť,
saãƒâ ãƒâ,
bužňa,
harn,
podplamenik,
m askac,
pátek,
curuk,
vyk,
cestovat,
firnajz
Lekársky slovník:
certatio,
oč,
postcavalis,
eupnoe,
inak,
paedopsychologia,
termoch,
pneumoperimyelographia,
ã â tr,
basocytosis,
s12,
spondylolist za,
cuneocuboideus,
cytoplazma,
tabicus
Technický slovník:
handle,
rãƒâ ãƒâ,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
base memory,
aspect ratio,
issue,
relatio,
asynchr,
ses,
des ifrovací systém,
vã ã ã ã ã ã,
aåˆä a,
ã ac,
justification,
tria
Slovník skratiek:
wsm,
ovyã æ ã ã æ ã,
xk,
cã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã,
vmp,
i39,
sgy,
izd,
ele,
coy,
cd,
šatiť,
bakã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
dlc,
ã te