- es tut
- es tut ein bisserl weh
- es tut einem gut
- es tut einem wohl
- es tut fürchterlich weh
- es tut gut
- es tut ihm kein Zahn mehr weh
- es tut ihnen Leid
-
es tut kund
- oznámi
- es tut mier leid, daß er nicht gekommen ist
- es tut mir gut
- es tut mir herzlich leid
- es tut mir leid
- es tut mir leid darum
- es tut mir Leid um ihm
- es tut mir leid um ihn
- es tut mir sehr leid
- es tut mir so leid
-
es tut mir Wohl
- blaží ma
- teší ma
- robí mí dobre
- es tut nichts zur Sache
-
es tut Not
- je treba
- treba
- je potrebné
- je nevyhnutné
- je nutné
-
es tut sich
- ide to
- es tut sich etwas
-
es tut sich was
- deje sa niečo
- čosi sa deje
- niečo sa deje
- niečo sa robí
- es tut uns leid
- was tut es
- er tut es aus Berechnung
- tut es weh
- hier tut es mir weh
- tut es
- er tut es nur um der Leute willen
- er tut es nun mal nicht anders
- er tut es aus Prinzip
-
er tut es nur pro forma
- robí to iba tak
- robí to len naoko
- robí to len zdanlivo
Krátky slovník slovenského jazyka:
spolubývajúci,
pedagogickã ã ã ã ã,
zvukovo,
pacifista,
povadiå,
zãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ konite,
mrzkosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kancionã ã ã l,
vystriedaã ã ã,
vzkriesiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
dozvedieã ã ã ã ã,
slameník,
trpezlivãƒâ ãƒâ ãƒâ,
nã ã ã padnosã ã ã,
nasršený
Synonymický slovník slovenčiny:
niãƒæ ã â iãƒæ ã â,
zvazovat,
spiecã æ ã ã ã sa,
nespoãƒâ ãƒâ etnãƒâ ãƒâ,
hmkaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
haprovaãƒæ ã â,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ h,
nadãƒâ enec,
siľa,
veľmiň,
s ã ã ã ã ã ã,
hruska,
ukryãƒâ ãƒâ ãƒâ,
mišeľ,
spač
Pravidlá slovenského pravopisu:
nepomer,
niã po niã,
počtár,
jemnã ã ã ã ã ã,
ã ã ã tveraã ã ã sa,
mãƒæ ã â ãƒâ ã â,
znenazdajkyä,
zememeraã stvo,
bedãƒæ ã â ãƒæ ã â a,
dojesã ã ã,
poãƒâ ãƒâ ãƒâ kodenãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zmydli,
odstr i,
prichytiã æ ã,
caš
Krížovkársky slovník:
prolong cia,
catenatus,
reduplik cia,
pasã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
krã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã æ ã eã æ ã ã æ ã,
exaktnosã æ ã ã æ ã ã æ ã,
šrám,
inventã ra,
penã æ ã ã ã le,
striedaã,
franå ã za,
meãƒâ ãƒâ ãƒâ ita,
kã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã k,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã rsky
Nárečový slovník:
alaå,
nudzic,
domúvat,
pirovi,
evesta,
cugemér,
poã mivac ã e,
bambuã æ ã ã ã ic,
ja ica,
ent,
gacek,
vajäťak,
kačmar,
o a ec,
erisko
Lekársky slovník:
e300,
testis,
lithectomia,
proprioceptivus,
parap,
hostilita,
v53,
hypestézia,
odiosus,
endoperineuritis,
retrorectalis,
perianã lny,
periost,
úpal,
mediogastricus
Technický slovník:
proč,
angl,
pc xt,
oã æ ã o,
ã ë a,
prepã naã toggle,
e eã ë e,
tã â,
hq,
kaã ka,
eol,
aspec,
replicator,
asã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
until
Ekonomický slovník:
ekn,
upx,
tla,
chuå,
wvz,
grl,
pkãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ghc,
phb,
šíkac,
syk,
pvy,
lavã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
traå,
sqn
Slovník skratiek:
useã æ ã ã æ ã,
ast,
samã,
seã â,
pasã,
rth,
apff,
vyp,
kmeã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
th,
ve í,
fsm,
ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â useã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã useã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vav