- cocodč
- cocodè
-
cocolla
- kapucňa
- cocomeraio
-
cocomero
- melón
- tekvica
- dyňa
- vodný melón
-
cocorita
- andulka
- cocotte
-
cocuzza
- hlava
- makovica
- kladivo (tupé)
-
cocuzzolo
- temeno
- hrebeň
- vrcholok
- vrchol
- najvyšší bod
- strecha (klobúka)
- najvyššia úroveň
-
cod.
- zákonník
- Cod. Civ.
- Cod. Comm.
-
cod. fisc.
- IČO
- Cod. Pen.
- Cod. Proc.
- Cod. Proc. Pen.
-
coda
- chvost
- prút
- koniec
- vlečka
- záver
- dozvuk
- dobeh
- chvostík
- front
- cop
- hovädzie mäso od chvosta
- zadný oj
- coda bianca
- coda cavallina
- coda d'aereo
- coda d'antenna
- coda della pellicola
- coda di cavallo
- coda di gas
- coda di paglia
- coda di pulviscolo
-
coda di rondine
- rybina
- coda iniziale
-
coda sonora
- dozvuk
-
codardamente
- zbabelo
- codardia
-
codardo
- zbabelý
- baba
- opovrhnutiahodný
- brutálny
- nestatočný
-
codato
- chvostový
- chvostnatý
-
codazzo
- zástup
- hŕba
- dav
- húf
- sprievod
- nával
- tlačenica
- stisk
-
codeina
- kodeín
-
codesti
- tento
- codesto
- codetta
- codibugnolo
-
codice
- zákonník
- kód
- abeceda
- šifra
- zborník
- predpisy
- kódex
- rukopis
- poriadok
- šifrovací kľúč
- kľúč (šifrovací)
- codice a barre
- codice a barrette
- codice a cinque livelli
- codice a cinque unità
- codice a cinque unitŕ
- codice a correzione automatica
- codice a eccesso tre
- codice a impulsi
- codice a ridondanza
- codice a rivelazione di errori
- codice aereo internazionale
- codice alfabetico
- codice alfanumerico
- codice aridondanza
- codice autocontrollato
- codice autocorrettivo
- codice binario
- codice binario-decimale
- codice biquinario
- codice ciclico
- codice civile
- codice complementare
- codice d'avviamento postale
- codice decimale
- codice della strada
Krátky slovník slovenského jazyka:
skuã æ ã,
zaopatriť,
mikrokozmos,
hladnã,
trieã ã ã,
ã ã ã ikra,
z pletka,
vzkriesiãƒâ ãƒâ,
vã ã ã ã a,
katechumen,
zã kvas,
rozniesã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zvestovate ka,
zosmutnieãƒæ ã â ãƒæ ã â,
hlesnúť
Synonymický slovník slovenčiny:
piã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
dorob,
ã ã ã epã ã ã ã ã ã,
nã ã ã bo,
liã n,
odobriã æ ã ã æ ã ã æ ã,
nepatrný,
vaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
skapaãƒâ,
pružný,
u ãƒâ,
lny,
skvely,
í t,
otrã ã ã venie
Pravidlá slovenského pravopisu:
vyrastaãƒæ ã â,
vysedã ã ã vaã ã ã,
ã aj ã ã j ã ajaj,
varhaňovčan,
prípitok,
synag,
sklamaã ã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ina,
plãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ vka,
zotrvaã nosã,
frngaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
konkurencieschopnosã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ oboãƒâ ãƒâ ãƒâ ie,
brašnár,
cenzã æ ã ra
Krížovkársky slovník:
reã â lie,
rozã ã,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã i,
foném fonéma,
ã æ ã okã æ ã,
n stupi te,
diã æ ã da,
deaer cia,
m zejn ctvo,
verzifik cia,
hudobn n stroj,
slávnostný pochod,
smeä,
fén,
paul
Nárečový slovník:
vol,
trimac,
sno,
p as,
drabiňak,
ck,
ipac,
bozaã,
bagoľar,
vrabe,
prv,
cvrã ok,
mec,
vala e,
dä
Lekársky slovník:
mucocutaneus,
kachexia,
váž,
b91,
hypersalivã ã ã cia,
y19,
mesotendineum,
q81,
lysis,
papaverinum,
myoneuralgia,
tã t,
m86,
š,
mesialis
Technický slovník:
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â useã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
posítio,
rs485,
ä it,
while,
eprom erasible programable read only memory,
reã æ ã,
iãƒâ,
tã ã ã ã,
ung,
otãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
čuď,
å,
e,
device