-
koniec
- amen
- capo
- cessazione
- coda
- consumo
- esito
- estremità
- fine
- scorcio
- termine
- estremitŕ
- terminal
-
koniec (angl.)
- close
- koniec (koncov)
-
koniec biča
- mozzone
- koniec dobrý všetko dobré
- koniec dojčenia
-
koniec klbka
- bandolo
-
koniec koncov
- al postutto
- alla fin fine
- d'altra parte
- del resto
- dopo tutto
- dopotutto
- in fin dei conti
- insomma
- per altro
- peraltro
- poi
- stringi stringi
- tutto sommato
- in somma
-
koniec mesiaca
- f.m.
- koniec poplachu
-
koniec rahna
- gavone
-
koniec remienka
- codetta
-
koniec rybárskeho prúta
- cimino
-
koniec rybárskej udice
- cimino
-
koniec sveta
- consumazione dei secoli
- finimondo
- plenitudine dei tempi
- koniec vlaku
- koniec vretena
-
koniec!
- basta!
- konieckoncov
-
amen (koniec)
- amen
- chytiť za pravý koniec
- všetko má svoj koniec
- vec je hotová a koniec
-
učiniť koniec
- dirimere
- kde je mu len koniec
- s ním je koniec
-
hlavicový koniec kosti
- epifisi
- valcový koniec hriadeľa
- a teraz koniec
- mať šťastný koniec
- merný koniec
- zarovnávací koniec
- najhoršie na koniec
- najhoršom na koniec
- nemajúci koniec
- naviazať koniec dvoch lán
- svietidlo signalizujúce koniec telefonického hovoru
- vziať za pravý koniec
- spraviť koniec
- urobiť koniec (čomu)
- urobil koniec
- zobrať za správny koniec
- dať na koniec
-
urobiť koniec
- smettere
- so mnou je koniec
- so mnou je koniec!
- je koniec
Krátky slovník slovenského jazyka:
zaklať,
slovenskã ã ã,
oprã aã,
durdiã ã ã sa,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã f,
šúpal,
svetoobä ianka,
sustredenie,
preparã æ ã ã ã t,
obsypaã æ ã,
intenzã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã vne,
zacupotaå,
odbytisko,
komisař,
zãƒâ ãƒâ ãƒâ kulisie
Synonymický slovník slovenčiny:
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã uchaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
podie sa,
p ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
asãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
merací,
dym,
ifrovan,
zvrhlosã ã ã ã ã,
ukr ti,
labilnosã æ ã ã æ ã ã æ ã,
svojrãƒæ ã â znosãƒæ ã â,
trafiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
eã â ã â e,
zabã daã,
dižď
Pravidlá slovenského pravopisu:
naísť,
spojovacã,
pokã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã nie,
strhúvať,
slintať,
dň,
ä ã ä reå,
oblapiã æ ã ã ã,
vypichovaã ã ã ã ã,
pojednã ã ã vanie,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã riã æ ã ã ã,
vertikã ã ã ã ã lny,
navã ã ã ã ã ã kol,
stã ã a,
spoloã ã ã
Krížovkársky slovník:
schôdzka,
sylvã â n,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã riã æ ã ã ã,
barik,
stomatol,
gaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
epirogenã æ ã ã æ ã ã æ ã za,
ãƒâ iãƒâ,
paleogã æ ã ã ã n,
v zum,
mãƒâ nium,
okã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã,
vesmír,
výbor,
lä
Nárečový slovník:
stamaď,
hli,
utreã ã a,
drabåˆak,
feraris hiart,
chrapin,
iã æ ã,
poňva,
cúch,
kreple,
bognizovac,
zbuå ä ek,
talpa,
prichopic,
kadzi tadzi
Lekársky slovník:
ä aså,
degenerat,
asãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
famulus,
tinnitus,
multivitamã n,
tiãƒâ,
cã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
gerontopsychiatria,
exantã m,
s6,
emolliens,
refrakterný,
gamasidiosis,
er
Technický slovník:
pic,
verifikácia,
bas,
path,
helvetica,
rã ã å s,
ã ã e ã,
radiã,
fault,
plotter,
pľúž,
purpose,
scope,
page setup,
sã â a
Slovník skratiek:
kmeã æ ã,
ebc,
s77,
lib,
fã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã,
fãƒæ ã â â ãƒâ šã â,
hraã æ ã,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â era,
tát,
čítat,
os,
uše,
mvm,
pkãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
tuh