- deja
- deja mucho que desear
- deja que ruede la bola
- deja rodar la bola
- deja ver
- deja y sigue
- dejaba
-
dejación
- prenechanie
- zanechanie
- postúpenie
- nevšímavosť
- nedbalosť
- lenivosť
- netýkavosť
- ľahostajnosť
- dejada
-
dejadez
- nevšímavosť
- nedbalosť
- netýkavosť
- ľahostajnosť
-
dejadeza
- nedbalosť
- nevšímavosť
- ľahostajnosť
- lenivosť
-
dejado
- zanechaný
- ľahostajný
- starostlivý
- nechal
- nedbajský
- netýkavý
- nevšímavý
-
dejado de la mano de Dios
- prenasledovaný nešťastím
- opustený všetkými
- pomätený
- pochabý
- bezbožný
- neciteľný
- déjale correr que parará
- déjalo de mi cuenta
- déjame decirte
- déjame en paz
- déjame tranquilo
- déjamelo a mí
-
dejamiento
- opustený
- nedbanlivo
- skleslosť
- zanechanie
- nevšímavosť
- ľahostajnosť
- ochablosť
-
dejamos
- necháme
- dejan de ser
- dejando
- dejando burlas aparte
- dejante que
-
dejar
- nechať
- prenechať
- ponechať
- zanechať
- opustiť
- dopustiť
- prestať
- odkladať
- odložiť
- požičať
- upustiť od
- dejar a al margen
- dejar a con narices
- dejar a dos dedos de la verdad
- dejar a hecha un mico
- dejar a jodida de platas
- dejar a K.O.
- dejar a la luna de Valencia
- dejar a la merced de
- dejar a menos
-
dejar a salvo
- vybrať
- dejar a todos iguales
- dejar a un lado
-
dejar abandonado
- opustiť
- dejar al buen juicio de
-
dejar al descubierto
- nechať odkrytý
- neprikryť
- odhaliť
-
dejar aparte
- nechať stranou
- zamlčať
- pomlčať
- pominúť
- vynechať
- nechať bokom
- ponechať bokom
- nevšímať si
- dejar asomar una sonrisa
- dejar atrás
- dejar beneficio
- dejar bien sentado
- dejar cabos sueltos
-
dejar caer
- upustiť
- zhodiť
- zrieknuť sa
- dejar caer la voz
- dejar caer sus ojos en
- dejar campar a sus anchas
- dejar cargado en cuenta
- dejar cesante
Krátky slovník slovenského jazyka:
paseka,
kartãƒâ ãƒâ,
obliã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ka,
vonka vonkã ã ã,
aparã ã ã tnik,
casopis,
daãƒâ ãƒâ ãƒâ,
lakôtka,
spolup,
ah,
cestã æ ã r,
búr,
statický,
prichýliť,
odcvãƒâ laãƒâ
Synonymický slovník slovenčiny:
lomiť,
rannã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
stã ã ã ã ã ã ã ã ã na,
malér,
inteligentnã ã ã ã ã,
nastaãƒæ ã â,
sadiå,
kompot,
meridiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã n,
škarnicla,
nepozorovane,
vyšumieť z hlavy,
stabilizovať,
okr li,
rozpor
Pravidlá slovenského pravopisu:
achkaã ã ã,
nepovã imnute,
navlhnúť,
ovlãƒâ dnuãƒâ,
domnievaã æ ã ã æ ã sa,
impãƒæ ã â rium,
včleniť,
tanã n,
mezzosoprã n,
alternã tor,
ladomirovã,
zjaviå,
bar,
iŕ,
povyletovaãƒâ ãƒâ
Krížovkársky slovník:
dokãƒæ ã â ãƒæ ã â,
oã æ ã ã ã oã æ ã ã ã,
sãƒâ,
uka,
masã ã ã ã ã vny,
ošš,
pleurotómia,
oã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
predstavený kláštora,
familiãƒæ ã â rny,
perjur cia,
balza balzovã ã drevo,
ã æ ã ã æ ã na,
konå kolã k,
páč
Nárečový slovník:
ambrela,
ã â ã â i,
na ve ikodã ã e,
kašľec,
sireã ã ã ek,
kondl,
dvãƒâ,
ih ice,
tý,
skadzi si,
panoha,
åˆe,
ke eã ë,
i��,
i i
Lekársky slovník:
poli,
sphagitis,
myomatosus,
septomarginalis,
p,
satura,
aminotransferã za,
supramandibularis,
permagnus,
polar,
paedagogium,
algická,
suicidã ã lny,
locatus,
l�zia
Technický slovník:
rlan,
ideš,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
slo,
runtime error,
raster,
emu,
paritn bit,
setting,
textúra,
fã,
test,
ata,
e,
telco
Ekonomický slovník:
zw,
hss,
klr,
ã ã d,
nvt,
pvm,
bar,
činí,
fã ã ã ã ã,
nevã æ ã ã ã,
maz,
rkl,
boc,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â umi,
ova