-
prendere
- vziať
- prebrať
- uchopiť
- ukradnúť
- exponovať
- pochodiť
- obísť
- zhustnúť
- stuhnúť
- brať
- nabrať
- naberať
- získať
- chytiť
- chopiť
- chytať
- dopadnúť
- chvátať
- lapať
- lapiť
- pochytať
- dolapiť
- zajať
- pojať
- padnúť
- inkasovať
- brať si
- chápať sa
- chopiť sa
- dobyť mesto
- dobyť pevnosť
- dobývať pevnosť
- dostať chorobu
- nabrať dychu
- napiť sa (čoho)
- obsadiť (miesto)
- obsadiť miesto
- obtrhať (ovocie)
- osvojiť si
- pochytiť (nemoc)
- požívať (jed)
- prijať (prevziať)
- prijímanie (potravy)
- ujať sa
- užívať liek
- vybrať si
- vziať si
- zvoliť si
- prendere a benvolere
- prendere a cuore
- prendere a destra
- prendere a disgusto
- prendere a fare qc
- prendere a fitto
-
prendere a mutuo
- požičať
- požičať si
- prendere a noia
- prendere a noleggiamento
-
prendere a nolo
- požičať si
- prenajať si
- vypožičať si
- najať (koňa,loďku)
- prendere a pesci in faccia
-
prendere a pigione
- najať
- prenajať si
- najať (byt)
- prendere a scrivere
- prendere affezione a qu
- prendere alla lettera
- prendere alla lontana
- prendere alloggio da
- prendere appunti
- prendere atto
- prendere avere cura di
- prendere cappello
- prendere col forcone
- prendere commiato
- prendere con la forchetta
- prendere confidenza
-
prendere corpo
- vznikať
- získať tvar
- prendere coscienza
- prendere cura
- prendere cura di
- prendere cura di qu
- prendere del fresco
-
prendere dell'umido
- navlhnúť
- prendere di bruciaticcio
-
prendere di mira
- zamieriť puškou
- ísť (po kom)
- zobrať si na mušku
- namieriť
-
prendere di mira qc
- nacieliť
- prendere di petto
- prendere di punta
- prendere di rottame
- prendere di sorpresa
- prendere diletto di qc
- prendere forma
Krátky slovník slovenského jazyka:
tã ã ã ã ã toã ã ã ã ã,
poudieraãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ligotaã ã ã sa,
svornã æ ã ã æ ã ã æ ã k,
červivosť,
vydobyã æ ã ã ã,
vytriezvieã æ ã,
nastokrãƒâ t,
ox,
bliãƒæ ã â ãƒæ ã â,
kaã ë,
zoslabiã ã ã ã ã,
vykloniã æ ã,
otava,
mã æ ã ã æ ã a
Synonymický slovník slovenčiny:
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã pion,
stanoviã ã ã ã ã ã ã ã ã te,
spracovaãƒâ,
navod,
rozpadaå,
vylomenina,
príčinlivosť,
chysta,
spyã nieã,
prirovnaå,
hãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
terigaã ã ã ã ã sa,
mlie,
neãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ aleko,
smokliť
Pravidlá slovenského pravopisu:
vydriapaã sa,
hanbiã,
poobzeraãƒæ ã â sa,
tendenčná,
svrbieã,
tsk,
koberec,
elegã ã ã n,
v kol,
vediež,
radostnãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
irelevantnã æ ã,
nã ä rtnã k,
maã arã inã r,
novãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Krížovkársky slovník:
referencia,
komisnã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
cedrát,
eleat,
juhoamerický vták,
laã â ã â ã â,
vãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
nikãƒæ ã â,
ä asto,
manipulãƒæ ã â ãƒæ ã â cia,
lavã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ezofã â g,
agen za,
lã,
preliminã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã r
Nárečový slovník:
kaplička,
iã ã,
phuä,
safaren,
kri a,
odk,
rajzender,
hip,
buchty,
zakap ac,
naris,
korheľ,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ nich,
rinã e,
å erpenka
Lekársky slovník:
mezenchým,
q00,
haematoblastosis,
stã za,
antalgickã,
perisigmoiditis,
angiectopia,
leptomeningeus,
abdominalis,
kýs,
ezofág,
uteru,
z46,
sauriasis,
ãƒâ ãƒâ ria
Technický slovník:
up,
envelope,
fade over,
ãƒâ ãƒâ tr,
pcmcia,
file recovery,
rezidentný,
vga,
s ã,
ã â vs,
tapi tsapi,
prã stupovã doba,
repeater,
č k,
replicator