- impasse
-
impassibile
- neciteľný
- chladný
- mŕtvy
- bezvýrazný
- nezúčastnený
- ľahostajný
- nevšímavý
- neúčastný
- neschopný citu
-
impassibilità
- neciteľnosť
- bezvýraznosť
- apatia
- nezúčastnenosť
- ľahostajnosť
- nehybnosť
- nevšímavosť
- neúčasť
- neschopnosť citu
-
impassibilitŕ
- neciteľnosť
- bezvýraznosť
- neschopnosť citu
- apatia
- nezúčastnenosť
- ľahostajnosť
- nehybnosť
- nevšímavosť
- neúčasť
- impastamento
-
impastare
- prepracovať
- trieť
- rozotrieť
- miešať
- rozmiešať
- glejovať
- naglejovať
- miesiť
- pastovať
- napastovať
- zarábať
- hniesť
- mazať
- premiesiť
- lepiť
- gniaviť
- spojiť lepom
- mazať glejom
- miešať (farby)
- natierať lepom
-
impastarsi
- zamazať sa
- zalepiť sa
-
impastato
- zababraný
- potiahnutý
-
impastato di fango
- od blata
-
impastatore
- hnetač
- hnetací stroj
-
impastatrice
- miesidlo
- miešačka
- hnetadlo
- miešadlo
- hnetací stroj
- miešačka betónu
- prístroj na miešanie cesta
- impastatrice a tamburo
- impastatrice di cemento
- impastatrice di malta
- impastatrice per calcestruzzo di malta
- impastatrice per colori
- impastatrice per malta
-
impastatura
- miešanie
- prepracovanie
- trenie
- rozotrenie
- prať
- zmes
- zmiešanina
- zlátanina
- babranina
- rozotretie
- miesenie (cesta)
- dve na tri
- impasticcarsi
- impasticcato
-
impasticciare
- prehádzať
- kaziť
- babrať
- zlátať dokopy
- robiť neporiadok
- robiť zmätok
-
impasto
- miešanie
- cesto
- pasta
- pastovanie
- zmes
- Malta
- prepracovanie
- trenie
- prať
- zmiešanina
- zlátanina
- babranina
- zamiešanie
- miešanie farieb
- vlákninové zanášanie
- impasto asfaltiaco
- impasto ceramico
- impasto di gomma
- impasto grasso
- impasto magro
- impasto povero
-
impastocchiare
- oklamať
- oklamávať
- balamutiť
- obalamutiť
- klamať
Krátky slovník slovenského jazyka:
krstnã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ucã æ ã ã æ ã ã æ ã tiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zóna,
benevolentný,
konzerv cia,
hanblivãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ulakomiã ã ã ã ã,
nepriaznivosť,
chaã æ ã ã ã,
obruč,
zmieniãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â sa,
peãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
vycieraã ã ã,
tãƒâ ã â â,
dopytovaãƒâ
Synonymický slovník slovenčiny:
rozhodnã ã ã,
stratég,
naå,
doãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
vtedajå,
å ãopaå,
obrastaã ã ã,
kauzã lnosã,
vyhmata�� ��,
halucinã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
filiã æ ã ã ã cia,
sã æ ã ã ã la,
zaneprázdnený,
kruã â,
pohnutã ã ã ã ã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
porie ie,
trstenička,
poh da sa,
podivuhodnosã ã ã ã ã,
ä aå nã ä ka,
telefonã t,
inãƒæ ã â trukcia,
taxik r,
posvã tiã,
betliar,
holohlavosť,
natiahnuã â sa,
sklerotickosť,
strm,
vysekaã ã ã sa
Krížovkársky slovník:
brunet,
vaãƒæ ã â,
plachetnica,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ovec,
dokã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
samã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ús,
gigolo džigolo,
ratio,
v z va,
apikã ã ã ã ã ã la,
aãƒâ ãƒâ,
distingvovanãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ran
Nárečový slovník:
acina,
beä a,
bľada,
kuvertka,
å ä era,
manå aft,
poã ë va,
či,
veligde,
paty ek,
rina,
aufå tafã rung,
damlík,
kerá,
gr nik
Lekársky slovník:
ľec,
z,
qrs,
ragada,
gamophobia,
nãƒâ,
venenum,
cystoid,
parumbilicalis,
agen za,
pseudotuberculum,
dišputa,
fatický,
spondylarthritis,
lymphadenoides
Technický slovník:
ccd,
delimiter,
ref,
plá,
kä,
emi,
ka,
ã ã ã or,
uncompress,
ts,
macro instruction makroinštrukcia,
vãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
true,
is vs it,
bakãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ