-
zízač
- зевака
-
základná téza
- аксиома
- základná čásť diagramu zaťaženia
- turbína pre základné zaťaženie
- prevádzka so základným zaťažením
- turbína na základné zaťaženie
- základná báza
- v zámenách za akcie
- v zámenách za vydanie
- začiatočná zásoba
- zíza
-
zízať
- глазеть
- уставиться
- зевать по сторонам
- зирать по сторонам
- считать вороны
- zápustkové kovanie za tepla
- kovanie v zápustkách za tepla
- kotúčová závitová fréza
- dlhy v zámene za akcie
- pokiaľ zákaz skutočne zrušia za
- poukázať zálohu
- závod začal sa obrodzovať
- zároveň že prosím za odpustenie
- vykázať z
- za ním z Moskvy
- akú variantu zákoníka zoberú za osnovu
- kríza z nadvýroby
- zásobovacia kríza
- kôň v záprahu za sebou
- olej získaný lisovaním za studena
- základové zaťaženie
- sa začína z "krídiel"
- začínať od základov
- ropa v zámien za tranzit
- obvykle sa začíná z "krídiel"
- za jednu z najvýznamnejších
- ide z neho hrôza
- zodpovednosť za záväzky
- ručiť za záväzky
- ručiť za záväzok k náhrade škody
- zodpovedajúci za zúžitkovanie
- zodpovedajúci za zúžitkovanie tuku
- ktorá dala za to závodu iba
- za zbrojné zákazky
- závlaha pred začiatkom vegetácie
- získanými za splnenie kontraktov
- zálohové platby a za premrštené ceny
- prišli za ním z Moskvy
- zaťažená záloha
- fréza na závity
- zízaš
- za účasti plnomocného zástupcu prezidenta
- dávať za zásluhu
- zúžená dýza
-
záves (za traktor)
- сцепка
-
hrôza hrôzúca!
- ужас!
- fréza zápustky
- fréza na lichobežníkový závit
- záhradná fréza
- zálievka za studena
- že Západ ju už nepovažuje za bielu škvrnu
- elektrolýza v zásaditom prostredí
- prístroj na zaťahovanie závrtných skrutiek
- základné zaťaženie
- zábeh naprázdno (bez zaťaženia)
- index zaťaženia zápästia
- začiatok záhlavia (zh-riadiaci symbol)
- závitová fréza
- závitovková fréza
Krátky slovník slovenského jazyka:
sádlo,
zavliecãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ohã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ri,
skracova,
bezbožný,
súvaha,
oplieska,
fondã ã ã ã ã ã ã ã ã n,
rapotavý,
plieniã ã,
vka,
plosky,
dopytovaã æ ã sa,
toã æ ã ã ã ovkovaã æ ã ã ã,
kooperačný
Synonymický slovník slovenčiny:
moralizovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pokrokovosãƒæ ã â,
zãƒâ pisky,
nahuckaã ã ã,
balerã ã ã ã ã na,
ohã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã naã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
oplieã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vã ã ã ne,
podliehaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pretãƒâ ãƒâ haãƒâ ãƒâ,
aft,
udieraãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ost,
dezinformã ã ã ã ã cia,
sľúbiť
Pravidlá slovenského pravopisu:
rozkutraã ã,
estrãƒâ da,
pribraã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
naã ã ã i,
vä erty,
navážať sa,
scediãƒæ ã â,
salutovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
preplniã æ ã ã ã,
rozcvičovať,
vã g,
doktrã æ ã ã æ ã ã æ ã na,
gitovaã â,
vizážista,
menovaã æ ã ã ã
Krížovkársky slovník:
ã æ ã ã ã rep,
urã iã,
inkriminovan,
z ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
abstinovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
mašľ,
jachtaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
žaľ,
vä,
nã zov knihy,
prã ä,
verbá,
kostã ã ã ã ã ã,
ãƒæ ã p,
nón
Nárečový slovník:
mesareã ã,
linajka,
garadiä e,
podaromåˆe,
vilajtrovac,
deã uã ov,
učina,
t鞈,
popač,
ace,
šukares,
ku ik,
het,
vagaň,
jatelina
Lekársky slovník:
ependymoblastus,
lipogranulomatosis,
manuš,
z39,
esophagotrachealis,
inhibã æ ã ã æ ã tor,
angiectasis,
s03,
susp,
å tã tne kontrolnã ä ã slo,
pneum nia,
n s,
hemiparã za,
hypestã ã ã ã ã ã zia,
lakrimã ã ã ã ã ã cia
Technický slovník:
aåˆ a,
gmpcs,
oracle,
hexa,
kill,
pps,
oã ã i,
q,
daã ë,
s rank,
r p,
des šifrovací systém,
tier 1 3 support,
weld,
plã