-
takže
- так что
- те же (ср.р.)
- takže Číňania niečo na tom ušporia
- takže darček dorazil
- takže každopádne saláma
- takže my máme spoločné záujmy
- takže prehlásenie
- takže rezervy v závode
- takže sme ochotní
- takže v marci
- takže žalovať
- takže zástupca
-
bola taká tma, že nebolo ani na krok vidno
- было так темно, что в двух шагах ничего нельзя было разглядеть
-
bola taká tma, že nebolo na krok vidieť
- было так темно, что в двух шагах ничего нельзя было разглядеть
- možná, že niečo takého
- chytili ste ho? - Tak že chytili!
- keď mi nepomôžeš, tak mi aspoň poraď
- bol tak rozrušený, že nemohol ani omluviť
- vraj nemôže prísť. - Tak?
- vraj nemôže prísť - Tak?
- pretože také akty
- a tak se stalo, že
- tak že v tejto otázke
- tak že pre ňu
- tak že jeho vzťahy
- tak že za
- tak že dnes
- tak že tranzistor
- tak že každý deň
- že ak takáto politika
- že nie je všetko tak špatné
- že pri tak žalostnej finančnej situácii
- že tak nepopulárne rozhodnutie
- že tak ono bude i naďalej
- že také počasie
- že také stanovisko
- že také
- že tak tvrdé zlúčeniny
- že je to tak?
-
to tak ešte!
- вот еще!
- ну вот еще!
- tak sa unavil, že
- nie je ešte tak starý, aby
- tak tak, že som neprišiel neskoro
- len tak tak, že som neprišiel neskoro
-
a tak sa stalo, že
- так получилось, что
- таким образом и получилось, что
- таким образом получилось, что
-
bol tak vysilený, že sotva došiel domov
- он был такой уставший, что еле добрался до дому
- он был такой уставший, что еле пришел домой
- он был такой уставший, что насилу добрался до дому
- он был такой уставший, что насилу пришел домой
- он был такой усталый, что еле добрался до дому
- он был такой усталый, что еле пришел домой
- он был такой усталый, что насилу добрался до дому
- он был такой усталый, что насилу пришел домой
Krátky slovník slovenského jazyka:
obsiahnuã,
sten,
donã ã ã ã ã ã ã ã ã ã aã ã ã ã ã,
dvã æ ã haã æ ã,
vziaã æ ã ã ã,
predhã ã ã ã ã ã ã ã ã ã aã ã ã ã ã,
plavovlasosť,
tré,
hunka,
olýzať,
komfortný,
pokojový,
domoví,
preliaã ã ã ina,
rinã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
rovaã ã ã ã ã ã ã ã,
hmãƒâ riãƒâ,
zbadať,
postã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rozpútať,
lieniã æ ã sa,
zadýchať sa,
mrzi,
p ãƒâ žã â,
naondieå,
mãƒæ ã â tvy,
organizovaã â,
jarmoãƒâ nãƒâ,
nahromadiť,
vtieraãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â sa
Pravidlá slovenského pravopisu:
sprotiviã ã ã ã ã,
zaãƒæ ã â aãƒæ ã â,
zviazaã â,
prã s,
zapodievaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
doprataãƒæ ã â,
rapina,
vtipkovať,
postenaã æ ã ã ã,
zvárať,
okruå ok,
poä udovanie,
hudec,
poctiã â,
popraskaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Krížovkársky slovník:
alegã t,
kaå e,
bansk,
korepet tor,
retikulácia,
expatri cia,
naãƒæ ã â,
monopol,
prút,
nã plã ã,
novã korenie,
manã ã ã ã ã,
ã ã ã rã ã ã ã ã ã,
polychl,
ã â s
Nárečový slovník:
onã æ ã,
bã,
partija,
šedz,
naf,
� � anka,
biå uochto,
jaštrab,
ã æ ã ã ã m,
seren,
rajbaä ka,
chrobačne,
tiska,
puã ã ila,
ludzi
Lekársky slovník:
spóra,
temporã lny,
sexuologia,
crocatus,
periodontalis,
pachyacria,
soumaintrain,
psychoaktívny,
pseudospondylolisthesis,
dyslexia,
lic,
symptomatickã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
aze,
exploratã vny,
hypersomnia
Technický slovník:
reconnect,
týž,
ã æ ã ã æ ã aã æ ã,
asde,
ešče,
bakãƒâ,
iso iec 27001,
žkv,
pending,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ pr,
mã ã ã,
db,
blowfish,
cã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã,
mou
Ekonomický slovník:
rco,
st ãƒæ ã â,
ãƒâ ãƒâ tep,
pmv,
odvody sociã lneho poistenia,
ä adiå,
cú,
tvk,
cct,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ pr,
egr,
ã au,
nisa,
zpp,
zhu