-
príliš
- излишне
- не в меру
- неумеренно
- слишком
- чересчур
- príliš blízko čínských hraníc
- príliš často má poruchy
- príliš dlhé kvasenie
- príliš dlho
- príliš dôležitá otázka
- príliš dôverný
- príliš drahú
- príliš drahý nábytok
- príliš hodne
- príliš mnoho
- príliš napájať
- príliš rýchlo
- príliš sú chytré
- príliš unaviť
- príliš unavovať
- príliš úzkostlivý
-
príliš vypáliť
- пережечь
- príliš vysoká
- príliš vysoká na to
- príliš zaťažiť
- príliš značná
- príliš značná bola pomoc
- príliš značná bola pomoc Rusku
- prílišná citlivosť
- prílišná sebadôvera
- prílišné nahromadenie
-
prílišné napojenie
- опой
- prílišné ochladenie
- prílišné postruhovanie
- prílišné udlapčenie
- prílišný
- prílišný luxus
- odrenina zpôsobená pádom v príliš povznesenom stave
- príspevok v naturáliách
- zájsť príliš ďaleko
- pretože príliš mnohé
- keďže príliš mnohé
- práve kvôli tomu
- zdá sa, že nie je príliš chytrý. - Chytrý je, ale je leňoch
- my príliš veľa
- začiatok roka taktiež nie je príliš veselý
- je nie príliš veľký
- nie je príliš priaznivé
- nie príliš kvalitné
- nie príliš sa páči
- nie je príliš jasné
- nie príliš zdarilo
- nie príliš
- nie príliš veľkého prierezu
- či nie príliš často
- nie príliš zvyšovaly
- nie príliš vyskytujúce ochorenie
- nie príliš múdry
- nie príliš pevný
- nie príliš hustý
- ale práve kvôli korporačným zákazníkom
- je príliš čestný, aby cigánil
- je príliš čestný, nato aby cigánil
- hodnotiť príliš vysoko
- ohodnotiť príliš vysoko
- preceňovanie (príliš)
- zatiaľ neni príliš jasné
- je príliš veľký preto
- zašli príliš ďaleko
- je príliš znepokojené
- tiež nie je treba sa príliš rozčuľovať
- taktiež nie je príliš veselé
- rovnako nie príliš uspokojuje
- ale príliš ju neni cítiť
- majú až príliš
- čísla nie sú príliš veľké
- to je príliš
- to už je príliš
- som príliš neponáhľal
- prítlačná lišta
Krátky slovník slovenského jazyka:
mã æ ã ã ã ta,
čeriť,
papraã ã ã ã ã,
konfesionãƒâ lny,
majorizã æ ã cia,
poãƒæ ã â asie,
knihovã ã a,
jaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nepokojnosã ã ã,
dromedãƒâ r,
pozbaviã ã ã ã ã,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â uchaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
prãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â sudok,
stagnãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â cia,
tã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Synonymický slovník slovenčiny:
zvelebovaã ã ã ã ã,
teã æ ã ã ter,
vybraní,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â erti,
prijaãƒâ,
rã sã,
pretrvaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
grotesknã æ ã,
vysã ã ahovaã ã,
doãƒâ ãƒâ ierna,
zaostaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
participovať,
dvornosã,
antipatia,
nastáva
Pravidlá slovenského pravopisu:
obnovovateľka,
exploatovaå,
prebaliå,
ideálnosť,
uzovský šalgov,
ohnať,
zaujã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã mav,
porovnaã ã ã ã ã ã,
paroží,
å tedrã,
protektor t,
zakrpatievať,
substant vny,
ãƒâ tart,
unãƒæ ã â hlenãƒæ ã â
Krížovkársky slovník:
valã n,
asociálny,
pseudol,
né,
smutn,
liaã ã,
nugã æ ã t,
femur,
perfektnãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
božstvo,
minister bez portfej,
epiz,
osã â,
pã â tos,
koagulãƒâ t
Nárečový slovník:
dzeška,
saťor,
mamuã a,
sliä ule,
céger,
manšaft,
cifruvaã â,
koterba,
minã ã,
hampurka,
hor,
cifruvaå,
puã,
holofojtoš,
biå uefta
Lekársky slovník:
y01,
asimilã ã ã ã ã ã cia,
paedatrophia,
thyrocervicalis,
g,
tendinitída,
amébiáza,
colibacillaemia,
nociceptor,
depaserizãƒæ ã â ãƒæ ã â cia,
palatonasalis,
hydrogeochémia,
papulopustularis,
neostoma,
vitaminologia
Technický slovník:
mží,
triã,
primár,
periférne zariadenie,
stup,
ramdac,
passing,
digital zoom,
platen,
cov,
hot line,
error free,
stream,
osd,
customizácia