Slovensko-nemecky slovník - písmeno TR
tr
-
trúfalosť
- die Dreistigkeit
-
trúfalosť
- die Dreistigkeiten
-
trúfalosť
- der Vorwitz
-
trúfalosť
- die Waghalsigkeit
-
trúfalosť (zriedk.)
- die Wagehalsigkeit
-
trúfalí
- getrauten
-
trúfalý
- anmaßlich
-
trúfalý
- keck
-
trúfalý
- wagehalsig
-
trúfalý
- waghalsig
-
trúfalý
- zumutbar
-
trúfam si
- ich traue es mir zu
-
trúfam si tvrdiť
- ich wage zu behaupten
-
trúfať
- zutrauen
-
trúfať si
- getrauen sich
-
trúfať si
- sich trauen
-
trúfať si
- sich zutrauen
-
trúfať si
- trauen sich
-
trúfať si
- vermessen sich
-
trúfne si
- heranwagt
-
trúfnuť si
- sich anheischig machen
-
trúfnuť si do jamy levovej
- in die Höhle des Löwen wagen (sich)
-
trúsi
- streut
-
trúsiaci
- streuende
-
trúsiť
- streuen
-
trúsiť
- verstreuen
-
trúsiť povesti
- die Gerüchte ausstreuen
-
trúsiť si na hlavu popol
- sich Asche aufs Haupt streuen
-
trúsiť sprosté reči
- der Schwatz machen
-
trýzeň
- die Folterqual
-
trýzeň
- qualvoller Zustand
-
trýznenie
- die Folter
-
trýznenie
- die Quälerei
-
trýznenie (rak.)
- die Sekkatur
-
trýznenie zvierat
- die Tierquälerei
-
trýznená hladom a smädom
- von Hunger und Durst gepeinigt
-
trýznený
- gefoltert
-
trýznený
- gepeinigter
-
trýznený
- die Schikanierung
-
trýzni ma
- er nagt an meinem Lebensmark
-
trýzni ma
- er saugt mir das Blut aus
-
trýzni ma
- er zehrt an meinem Lebensmark
-
trýznil
- geschunden
-
trýznil
- gefoltert
-
trýznil
- gepeinigt
-
trýznili
- quälten
-
trýzniteľ
- der Peiniger
-
trýzniteľ
- der Quäler
-
trýzniteľ
- der Quälgeist
-
trýzniteľ zvierat
- der Tierquäler
-
trýzniteľ ľudí
- der Menschenschinder
-
trýznivo
- qualvoll
-
trýznivá neistota
- eine qualvolle Ungewissheit
-
trýznivé predstavy
- die Folter-Phantasien
-
trýznivé právo
- peinliches Recht
-
trýznivý
- nagend
-
trýznivý
- peinlich
-
trýznivý
- quälend
-
trýznivý
- quälerisch
-
trýznivý
- sekkant
-
trýzniť
- bedrängen
-
trýzniť
- foltern
-
trýzniť
- malträtieren
-
trýzniť
- martern
-
trýzniť
- peinigen
-
trýzniť
- quälen
-
trýzniť
- schinden
-
trýzniť
- schlittenfahren
-
trýzniť
- striezen
-
trýzniť
- traktieren
-
trýzniť do krvi (niekoho)
- bis aufs Blut quälen
-
trýzniť koňa
- ein Pferd quälen
-
trýzniť sa
- kasteien sich
-
trýzniť sa
- kkasteien sich
-
trýzniť sa
- martern sich
-
trčal
- er stak
-
trčal (som)
- stak
-
trčal (som)
- steckte
-
trčal som
- ich stak
-
trčala
- sie stak
-
trčali
- steckten
-
trčali
- Sie staken
-
trčali sme
- wir staken
-
trčať
- herumhocken
-
trčať
- hervorstechen
-
trčať
- hockenbleiben
-
trčať
- staken
-
trčať
- stecken
-
trčať
- treiben
-
trčať by mohol
- stecken kőnnte
-
trčať stále doma
- immer in der Stube stecken
-
trčať v dlhoch až po krk
- in Schulden stecken
-
trčať v tom
- darin stecken
-
trčiace
- emporragenden
-
trčiaci
- staksig
-
trčník (bot.)
- die Ragwurz
-
trčník včelonosný
- die Bienenorchis
-
trčník včelonosný
- der Bienenragwurz
-
trčí
- steckt
-
trčí
- ragt aus
-
trčí
- ragt hervor
-
trčíte
- steckt
-
tržba
- der Erlös
-
tržba
- der Geldeingang
-
tržba
- der Gelderlös
-
tržba
- der Umsatzbetrag
-
tržba
- der Verkaufserlös
-
tržba
- der Umsatzertrag
-
tržba v cudzej mene
- der Valutaerlös
-
tržba za deň
- die Tageskasse
-
tržby
- die Erlöse
-
tržby
- Umsätze
-
tržby (mn.č.)
- Umsatzerlöse
-
tržby spoločnosti
- Gesellschaftserlöse
-
tržby spoločnosti
- Gesellschaftsumsätze
-
tržby z cestnej dane
- die Maut-Erlösen
-
tržby z emisie
- der Emissions-Erlös
-
tržby z obchodnej činnosti
- die Handelserlöse
-
tržby z odpísaných pohľadávok
- Eingang abgeschriebene Forderungen
-
tržby z predaja cenných papierov a vkladov
- Erlöse aus Beteiligungsverkäufen