- das Verstehen
-
verstehen
- pochopiť
- rozumieť
- chápať (mať porozumenie)
- chápu
- považovať
- pochopíte
- verstehen als (...)
- verstehen den Inhalt
-
verstehen sich
- rozumejú si
- chápu sa
- rozumieť si
- chápať sa
- porozumejú si
- verstehen sich unter
- verstehen Sie Deutsch (?)
- verstehen Sie Englisch?
- verstehen Sie mich
- verstehen Sie Tschechisch
- verstehen wir
- verstehen wird
- was ist hierunter zu verstehen (?)
- etwas als Spaß verstehen
- würden wir verstehen
- die Preise verstehen sich ohne Abzug
- was verstehen Sie darunter
- was verstehen Sie
- ist gut zu verstehen
- zu verstehen geben
- jemandem zu verstehen geben
- sie verstehen einander
- ihn zu verstehen
- etwas nicht verstehen wollen
- ich kann aber nicht verstehen
- wir nicht verstehen
- als Anhaltspunkt zu verstehen
- Sie verstehen werden
- wir verstehen
- den Inhalt verstehen
- seine Sache verstehen
- seiner Sache verstehen
-
zu verstehen ist
- sa chápe
- das kann ich nicht verstehen
- ganz verstehen
- alles verstehen heißt alles verzeihen
- als solche Gründe zu verstehen sind (...)
- zu einem Ausgleich verstehen (sich)
-
Wir verstehen nicht
- Nechápeme
- Nerozumieme
- ich kann es nicht verstehen
- Wir können nicht verstehen
-
wird verstehen
- bude chápať
- pochopí
- porozumie
- zu verstehen
-
sich verstehen
- rozumieť sa
- rozumnieť si
- vyznať sa
-
der
Rummel verstehen
- vedieť si poradiť
- vedieť si rady
- vedieť, ako nato
- vedieť, čo robiť
- vyznať sa
Krátky slovník slovenského jazyka:
dokãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
maãƒâ krtiãƒâ,
celos,
pr s s,
sedliaã ã isko,
celembaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
napomãƒæ ã â naãƒæ ã â,
svetã ctvo,
skã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
povedã ã ã,
žok,
istiã ã ã ã ã,
miestnã stka,
rozdriapaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
dopadaã ã ã ã ã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
sku a,
pyskatý,
alternovaã æ ã ã æ ã,
vniesť,
deliã æ ã ã ã,
kardigã æ ã ã æ ã ã æ ã n,
ä unga,
lieã ã ã ã ã ebã ã ã ã ã ã ã ã ã ã a,
dezolát,
pozmeni,
zjednotiã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zoznamovaã æ ã,
porozsadzovaã ã ã,
nekonaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
nepravidelnosã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
kompaktnosãƒâ,
brannosã,
inšpirátor,
vrkoä,
pustã æ ã ã ã,
stravovaã æ ã sa,
dekompozã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã cia,
klieštiky,
iveln,
řádu,
staviã ã sa,
hojnosã ã ã ã ã,
skorumpovaã,
šamlík,
spoločenské
Krížovkársky slovník:
brã ã,
chlap,
v d,
fi ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
sublimovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
všedné,
aså,
za,
insinuovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
palã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
up,
v�� �� d�� ��,
obã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
saprog nny,
croisant
Nárečový slovník:
štamperík,
nervi zny,
puä ic,
spitovaã ë e,
braã ã a,
vachtare,
huãƒâ a skura,
nukac,
kydľa,
la hin,
cindra,
markirovac,
nadeã ecko,
kompere,
kartac å e
Lekársky slovník:
consequens,
y61,
bã æ ã,
cicatrisatio,
hemimaxillectomia,
ãƒâ ãƒâ e ãƒâ,
nativ,
unipara,
complex,
adstringentnã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã roztoky,
repens,
hypersalivã æ ã cia,
hypovarismus,
léza,
basi