-
prišlo spolu
- ist mitgekommen
- ist zusammengekommen
- kam mit
- kam zusammen
-
prišli
- angekommen
- ankamen
- eingegangen
- eingelangt
- eintrafen
- gekommen
- kamen
- kamten
- angekommen sind
- fanden ein
- fanden ein sich
- gekommen sind
- kamen an
- sie kamen
- sind angekommen
- sind gekommen
-
prišla
- zukam
- ist gekommen
- kam
-
spolu
- anbei
- aneinander
- beisammen
- gemeinschaftlich
- insgemein
- INSGESAMT
- mit
- miteinander
- mitsammen
- mitsamt
- nebeneinander
- zusammen
- gemeinsam
- unter sich
- im Gesamtem
-
prišiel
- angekommen
- ankam
- eingekommen
- gekommen
- kam
- zugegangen
- zukam
- eingefunden sich
- er ist angekommen
- er ist eingetroffen
- er ist gekommen
- er kam
- fuhr her
- gekommen ist
- gekommen war
- ist angekommen
- ist gekommen
- zu kommen
- zugegangen ist
-
neprišlo
- nicht gekommen
- ist nicht gekommen
- kam nicht
- war nicht gekommen
- odišlo
-
pospolu
- beieinander
- ineinander
- gemeinsam
- zusammen
- neprišli
-
prišlo
- ankam
- gekommen
- zukam
- eingetreten ist
- es kam
- gekommen ist
- gekommen sei
- ist gekommen
- kam
- kam an
Krátky slovník slovenského jazyka:
ʒeň,
osamotenos,
kompaktnos,
absolvovaãƒæ ã â,
stepovaã ã,
naruãƒâ i,
domodra,
å penã t,
dotisnúť,
sympatickãƒâ,
stopa,
skoä,
huãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
a ã ã ã ã,
debilita
Synonymický slovník slovenčiny:
ã ã ã ã ã apã ã ã ã ã,
preklaã â,
tok,
zátarasa,
čnieť,
čľapkať,
prozaickã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã ã ã mor,
odmotaã æ ã,
úsť,
amplituda,
doã ahaã,
akcia,
dezolãƒâ ãƒâ ãƒâ,
stã æ ã ã æ ã ã æ ã do
Pravidlá slovenského pravopisu:
symptomatickã æ ã ã æ ã,
dospelosãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zosychať,
dzgaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
extravagantnoså,
skombinova,
zotavova sa,
podkasaå,
kupovať,
okãƒâ ovaãƒâ,
spraviå sa,
klipkaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zasadnutie,
utopickãƒæ ã â,
zohnaãƒæ ã â
Krížovkársky slovník:
fosgén,
sãƒæ ã â ãƒâ ã â,
gauãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
bakã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
purgãƒâ cia,
loãƒâ,
t t,
refrakternã fã za,
čkačka,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã s,
žĺtý,
monochromatický,
logop dia,
normãƒâ ãƒâ ãƒâ lny,
bavlnen
Nárečový slovník:
kolčavic,
šida,
oto,
krab,
ucerpeã ë e,
meč,
zã ë iveric,
ã ã uj,
pukerlik,
hviždžec,
džubac,
metac še,
krã æ ã ã æ ã,
ňeocharna,
mišac
Lekársky slovník:
krani lny,
biocíd,
diferenci�cia,
diferenciácia,
osteolysis,
antianemikum,
arytmia,
th,
d83,
bo nã iara,
oxyuriãƒâ za,
thermae,
reaktã ã vny prvok,
dextrogyratio,
permissus
Technický slovník:
seã â,
žata,
tras,
prepã na,
bri,
s,
å i,
kã å,
vã ã ã ã,
otã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â,
tex,
ã ã pr,
otãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
púp,
nd