-
prišlo spolu
- ist mitgekommen
- ist zusammengekommen
- kam mit
- kam zusammen
-
prišli
- angekommen
- ankamen
- eingegangen
- eingelangt
- eintrafen
- gekommen
- kamen
- kamten
- angekommen sind
- fanden ein
- fanden ein sich
- gekommen sind
- kamen an
- sie kamen
- sind angekommen
- sind gekommen
-
prišla
- zukam
- ist gekommen
- kam
-
spolu
- anbei
- aneinander
- beisammen
- gemeinschaftlich
- insgemein
- INSGESAMT
- mit
- miteinander
- mitsammen
- mitsamt
- nebeneinander
- zusammen
- gemeinsam
- unter sich
- im Gesamtem
-
prišiel
- angekommen
- ankam
- eingekommen
- gekommen
- kam
- zugegangen
- zukam
- eingefunden sich
- er ist angekommen
- er ist eingetroffen
- er ist gekommen
- er kam
- fuhr her
- gekommen ist
- gekommen war
- ist angekommen
- ist gekommen
- zu kommen
- zugegangen ist
-
neprišlo
- nicht gekommen
- ist nicht gekommen
- kam nicht
- war nicht gekommen
- odišlo
-
pospolu
- beieinander
- ineinander
- gemeinsam
- zusammen
- neprišli
-
prišlo
- ankam
- gekommen
- zukam
- eingetreten ist
- es kam
- gekommen ist
- gekommen sei
- ist gekommen
- kam
- kam an
Krátky slovník slovenského jazyka:
hã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
znechutenosã ã ã,
pozmeãƒæ ã â ãƒæ ã â ovaãƒæ ã â,
privandrovaã â,
atrakcia,
silã æ ã,
finálny,
prichytiãƒæ ã â,
nikdy,
podr vate,
bezplatnã æ ã,
rumovisko,
ľpenie,
holobriadok,
klebetnãƒâ ãƒâ ãƒâ cky
Synonymický slovník slovenčiny:
pohraã æ ã,
vypã æ ã chnuã æ ã,
zabudnutã ã ã ã ã,
odtajiã ã ã,
veã ernã k,
ã vagor,
dohadovať sa,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã mã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
hã æ ã ã ã,
komprimovaãƒâ,
pajtãƒâ ã â,
vyvliecã ã ã ã ã ã ã ã ã,
osobãƒâ k,
kriå,
laãƒâ ãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
oã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ãƒâ žã â ata,
zblaznieã æ ã ã ã,
odprevadiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
lampã æ ã ã ã r,
privykaã si,
vertikãƒæ ã â lny,
odlupovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pichliaã æ ã,
ozrejmiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
odã â vodni,
nastrojiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
spoã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã in,
realizovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pakovaã sa
Krížovkársky slovník:
������ ������ ������ kandinavizmus,
nik������ �� ��,
žňať,
stúpenec,
panelček,
oä o,
preåÿ,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ova,
v��z��va��,
melanín,
ãƒâ u,
r ã,
revalv cia,
čáve,
predzves�� z��chvatu
Nárečový slovník:
zobľikac,
turo,
dachovka,
abo,
��vabliki,
ňaňa,
cetoš,
nevãƒæ ã â,
žochtár,
badnička,
brunã ec,
muc,
fršloch,
sin,
horoch
Lekársky slovník:
maro,
penicilliosis,
adrenogenitã lny,
hypotonicus,
a32,
lit,
peritendinitis,
intubácia,
paracardialis,
spondylarthritis,
cardio,
nekroticky,
trombocytop��nia,
vestibulospinalis,
odontorrhagia
Technický slovník:
jack,
u,
simple,
bes,
t,
code,
��at,
radio button,
on demand report,
wimax,
go,
sme,
nã m,
lock,
ima
Slovník skratiek:
pú,
cbs,
ifen,
��opr,
poď,
ãƒâo,
aj,
cã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
okq,
vtl,
������ �� �� ������ �� �� era,
doåˆ,
chuã â,
cogeca,
pfc