- prišlo by
- prišlo by nato
- zašlo by to priďaleko
-
ak by prišlo
- komme es
- pokiaľ by prišlo
-
prišli
- angekommen
- ankamen
- eingegangen
- eingelangt
- eintrafen
- gekommen
- kamen
- kamten
- angekommen sind
- fanden ein
- fanden ein sich
- gekommen sind
- kamen an
- sie kamen
- sind angekommen
- sind gekommen
-
prišla
- zukam
- ist gekommen
- kam
-
neprišlo
- nicht gekommen
- ist nicht gekommen
- kam nicht
- war nicht gekommen
-
prišiel
- angekommen
- ankam
- eingekommen
- gekommen
- kam
- zugegangen
- zukam
- eingefunden sich
- er ist angekommen
- er ist eingetroffen
- er ist gekommen
- er kam
- fuhr her
- gekommen ist
- gekommen war
- ist angekommen
- ist gekommen
- zu kommen
- zugegangen ist
- neprišli
- neprišla
- odišlo
-
prišlo
- ankam
- gekommen
- zukam
- eingetreten ist
- es kam
- gekommen ist
- gekommen sei
- ist gekommen
- kam
- kam an
-
by
- hatten
- werde
- wurde
- wurden
- werden kann
Krátky slovník slovenského jazyka:
stmievaã ã ã,
nákop,
dodaãƒæ ã â,
pozvoľný,
v trus,
roã ã ã ã ã ã,
tuctovã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pozvoľné,
pejoratãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â vny,
struä noså,
mohã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
opevniť,
prestraã ã ã iã ã ã,
konzekventnã ã ã ã ã,
lekãƒæ ã â rsky
Synonymický slovník slovenčiny:
otmavieã ã ã,
fackaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
preã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
trpí,
suboj,
demobilizovaã æ ã,
proklamatívny,
istiã ã ã ã ã ã ã ã ã,
skoã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
hláška,
lã ã ã ã ã no,
kokoã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ka,
priblížiť,
koã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
rigolovaã,
mãƒâ ãƒâ m,
spã ã ã ã ã ã ã ã ã t,
zlom,
ã ã ã ampion,
inã æ ã ã ã,
imitovaã ã ã,
arktída,
hranã æ ã ã ã,
prãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pãƒâ covaãƒâ,
dozvedaã ã ã ã ã,
bezprã kladnosã,
ã irina,
zaryãƒâ aãƒâ
Krížovkársky slovník:
presbytã æ ã ã æ ã ã æ ã rium,
nestor,
rã msky starovek,
jeleň,
primariát,
prã ã ã ã ã ã ã,
ã ã enã ã,
proč,
torã æ ã,
ľúbezne hudbe,
ä a,
masturbova,
bis,
moã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
sã æ ã ã ã s
Nárečový slovník:
paznohet,
faå engi,
strimac å e,
kedyška,
geľendre,
dasek,
fuvaš,
karička,
pukerlík,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒ,
haľajstra,
tepã æ ã ã æ ã,
váľal,
šramek,
švabliki
Lekársky slovník:
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã v,
orthographia,
anotia,
omni,
letálny ekvivalent,
odynacusis,
th,
mi,
plã æ ã,
akcentácia,
deliquescentia,
vľ,
supramastoideus,
incip,
v
Technický slovník:
sériový,
ã â ã â a,
oné,
dpã â ã â,
bomb,
zavádzací sektor,
customizácia,
prístupová doba,
sä s,
ošči,
å tb,
cookie,
šl,
rez,
vã ã
Ekonomický slovník:
cín,
sah,
zaã æ ã,
htc,
fwp,
rod ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã op,
rat,
zvs,
eok,
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â tep,
skm,
zcn,
nš