-
útočnosť
die - Angriffslust
- to Vám niekto vešia bulíky na nos
- to je posledná možnosť
- to je holá skutočnosť
- to vyžaduje slušnosť
- táto možnosť
- táto skutočnosť
- túto skutočnosť (4.p.)
- táto skutočnosť hovorí sama za seba
- táto skutočnosť - voľne
- pripadalo mu to ako večnosť
- na túto skutočnosť sa musí upozorniť
- na túto skutočnosť musí byť upozornené
- je to tá možnosť
- vešaj to niekomu inému na nos
- čo to nosíš za pokrievku
-
má na to nos
- er hat einen guten Riecher dafür
- er hat einen richtigen Riecher dafür
-
je to holá skutočnosť
- daran ist nicht zu rütteln
- daran ist nicht zu tippen
- das ist eine nackte Tatsache
-
to trvá večnosť
- das dauert eine halbe Ewigkeit
- das dauert ja eine Ewigkeit
- das nimmt kein Ende
-
statočnosť
die - Anständigkeit
die - Ehrlichkeit
die - Fairness
die - Lauterkeit
die - Mannhaftigkeit
die - Männlichkeit
die - Rechtschaffenheit
die - Redlichkeit
die - Tapferkeit
die - Unbescholtenheit
die - Mutigkeit
-
zbytočnosť
die - Entbehrlichkeit
die - Hinfälligkeit
die - Nutzlosigkeit
die - Vergeblichkeit
die - Zwecklosigkeit
-
skutočnosť
die - Gegebenheit
der - Istwert
die - Realität
die - Tatsache
die - Tatsächlichkeit
das - Vorhandensein
die - Wirklichkeit
- die Tatsache
die - Wirklichheit
-
útočné
- angreifend
- angriffsweise
- offensiv
-
užitočnost
die - Ersprießlichkeit
die - Nutzbarkeit
die - Nützlichkeit
die - Utilität
-
nedostatočnosť
die - Knappheit
die - Mangelhaftigkeit
die - Unvollkommenheit
die - Unzulänglichkeit
-
dvojznačnosť
die - Zweideutigkeit
die - Zweiwertigkeit
-
údernosť
die - Schlagleistung
Krátky slovník slovenského jazyka:
utopiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
siľ,
skosiť,
čachrovať,
bukrã ta,
utrã penosã,
kãƒæ ã â rov,
vyprodukovaã ã ã,
rajcovať,
zbohom,
nahã naå sa,
stĺpovito,
tanã ã ã n,
nezbednã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kolidovať
Synonymický slovník slovenčiny:
umyvat,
fu,
uzatvárať,
tluã ã ã ã ã ã,
svedčať,
znám,
boriãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
skvel,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ta,
rozkoãƒâ ãƒâ atiãƒâ ãƒâ,
spať,
zošit,
spat,
spomaľovať sa,
nudnãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â
Pravidlá slovenského pravopisu:
peã ã ã n,
otrávené,
ionoforéza,
hrabaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
da,
odrezaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ré,
vykoktaã æ ã,
korodovaãƒâ,
provinciã â l,
protiprã vnoså,
dynamickosã æ ã,
oviã ã ã,
bifurkã â cia,
prešovský
Krížovkársky slovník:
kasåˆ,
sã â ã ë a,
mã ä ik,
primitã æ ã ã æ ã ã æ ã vnos,
binãƒâ ãƒâ ãƒâ rny,
transponovaã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
súčet,
čuď,
aã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
hoã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
tantiã ã ã ma,
neå pory,
verã ã ã,
tor,
meã æ ã
Nárečový slovník:
forã ã ë a,
skri e e,
skuã â,
biãƒâ ujekh,
ladiã ka,
ringiå pã l,
obľac,
ch,
štukator,
aniã æ ã ã æ ã,
nalešniki,
vatrisko,
ščarnivac,
v il,
varoš
Lekársky slovník:
d69,
epididymitída,
degenerácia,
multifaktoriálny,
hypestézia,
umbo,
ophthalmomalacia,
akcentácia,
toxoplazmóza,
omã,
oleoscleroma,
osteosyntã æ ã za,
pal,
exesio,
t43
Technický slovník:
č,
oä o,
e e,
t č,
dragging,
reã,
voi,
pãƒâ ãƒâ,
ã â iã â,
f,
name,
introduction,
range,
uå,
�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� pr
Ekonomický slovník:
bq,
pyré,
ä alå ã,
mer,
grt,
vyãƒâ,
pkãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
adã ã,
chuå,
ä sad,
morã,
ttm,
zek,
šanec,
pkãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Slovník skratiek:
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ a,
ã pp,
ggy,
n82,
kjj,
tzm,
varä,
cîň,
ã æ ã ã æ ã tep,
kmeã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
rus,
ú v,
cvq,
dokã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
roh