Slovensko-madarsky slovník - písmeno M
m
-
maďarská renesancia
- magyarországi reneszánsz
-
maďarské jutro
- magyar hold
-
maďarské nástenné maliarstvo
- magyar falfestészet
-
maďarské romantické maliarstvo
- magyar romantikus festészet
-
maďarské sochárstvo
- magyar szobrászat
-
maďarský
- magyarországi
-
maďarský
- magyar (-ul)
-
maďarský jazyk
- magyar nyelv
-
maďarský kmeň
- magyar törzs
-
maďarský kritický realizmus
- magyar kritikai ralizmus
-
maďarský národ
- magyarság
-
maďarský ovčiarsky pes
- komondor
-
maďarský ráz
- magyarság
-
maďarský stepný dobytok
- magyar szürke szarvasmarha
-
maďarský strakatý dobytok
- magyar tarka szarvasmarha
-
maďarský ľudový hudobný nástroj
- tárogató (-t,-k,-ja)
-
maďarstvo
- magyarság
-
maďarčina
- magyar nyelv
-
maľba
- festmény (-t,-e)
-
maľba na skle
- üvegfestés (-t,-e)
-
maľba zátišia
- csendéletfestés
-
maľby
- festmények (-et)
-
maľby na vrchnáka džbánov
- korsófedélfestmények
-
maľovanie
- képírás
-
maľovanie
- festés (-t,-ek,-e)
-
maľovanie na sklo
- üvegfestés
-
maľovanie na spôsob škvŕn
- foltfestészet
-
maľovaný
- festett
-
maľovať sa
- festi magát
-
maľovať sa
- rúzsozza magát
-
maľovať si pery
- rúzsoz
-
maľovka
- festmény
-
maľovka
- kép
-
maľovka
- festés (-t,-ek,-e)
-
maškara
- jelmez (-t,-ek,-e)
-
maškarné plesy
- álarcosbálok (-at)
-
maškarný oblek
- jelmez (-t,-ek,-e)
-
maškarný ples
- álarcosbál (-t,-ja)
-
maškarný ples
- jelmezbál
-
maškaráda
- álarcoskodás
-
maškaráda
- álarcos menet
-
maškrta
- nyalánkság (-ot,-a)
-
maškrta
- torkosság (-ot,-ok,-a)
-
maškrtiť
- torkoskodik
-
maškrtiť
- majszol (-t,-jon, vmit)
-
maškrtiť
- nyalakodik (-ott,-jék)
-
maškrtnosť
- nyalánkság (-ot,-a)
-
maškrtníctvo
- nyalánkság (-ot,-a)
-
maškrtníctvo
- torkosság (-ot,-ok,-a)
-
maškrtník
- ínyenc (-et,-e)
-
maškrtný
- nyalánk
-
maškrtný
- torkos (-an)
-
maštaľ
- istálló (-t,-ja)
-
maštaľ pre kone
- lóistálló (-t,-k,-ja)
-
maštaľný hnoj
- istállótrágya
-
mať
- megvan
-
mať
- birtokol (-t,-jon, vmit)
-
mať
- bír (-t,-jon)
-
mať
- dörzsöl
-
mať
- kell (-ett,-jen,-ene)
-
mať
- tart (-ott,-son,-ana,)
-
mať
- van (volt,legyen,lenne)
-
mať (v budúcnosti)
- lesz (lett,legyen,lenne)
-
mať (za čo)
- számít (-ott,-son,-ana)
-
mať (za čo)
- tart (-ott,-son,-ana, vminek)
-
mať brloh (kde)
- tanyázik (-ott,-zék)
-
mať chuť
- kedve van
-
mať dlh
- tartozik (-ott,-zék)
-
mať dlhú chvíľu
- unatkozik (-ott,-zék)
-
mať dobre podrezaný jazyk
- jól fel van vágva a nyelve
-
mať dobré nervy
- jó az idege
-
mať dobré oči
- jó szeme van
-
mať dobré vystupovanie
- jó megjelenése van
-
mať dobrú náladu
- jó kedve van
-
mať dobrú náladu
- jó kedvében van
-
mať dobrú pamäť
- jó emlékezőtehetsége van
-
mať dobrý odhad
- jó szemmértéke van
-
mať dobrý sluch
- jó hallása van
-
mať dobrý zrak
- jó szeme van
-
mať dohľad nad niečím
- felügyel (-t,-jen, vmire)
-
mať dosť
- telik (-t,-jen)
-
mať dosť (čoho)
- beleun (-t,-jon, vmibe)
-
mať dosť (čoho)
- elege van (vmiből)
-
mať dosť (čoho)
- megelégel (-t,-jen, vmit)
-
mať dosť (čoho)
- megsokall (-t,-jon, vmit)
-
mať dosť miesta (na čom)
- ráfér
-
mať dosť miesta (na čom)
- ráférjen
-
mať dozor
- vigyáz (-ott,-zon)
-
mať dozor nad niečím
- felügyel (-t,-jen, vmire)
-
mať dušu na jazyku
- haldoklik
-
mať dôveru (ku komu)
- megbízik (-ott,-zék, vkiben)
-
mať halucinácie
- képzelődik (-őtt,-jék)
-
mať hodnotu
- ér (-t,-jen, vmit)
-
mať k dispozícii (čo)
- rendelkezik (-ett,-zék)
-
mať karambol (o aute)
- kramboloz
-
mať kedy
- ráér
-
mať klapky na očiach
- szemellenzőt hord
-
mať korenie (v čom)
- gyökerezik (-ett,-zen)
-
mať kŕčové žily na nohách
- visszeres a lába
-
mať meno
- nevet visel
-
mať mienku
- vélekedik (-ett,-jék)
-
mať mnoho na rováši
- sok van a rovásán
-
mať mnoho práce
- sok a teendője
-
mať možnosť
- módjában áll (vkinek)
-
mať možnosť urobiť
- tehet (-ett,-essen)
-
mať na mysli
- eszében van
-
mať na očiach
- szemmel tart
-
mať na starosti
- intéz (-ett,-zen, vmit)
-
mať na to sto chutí
- vásik rá a foga
-
mať na zreteli
- szem előtt tart
-
mať na zreteli (na čo)
- tekint (-ett,-sen,-ene,vmit)
-
mať naliehavú prácu
- sietős dolga van
-
mať namierené
- tart (-ott,-son,-ana,)
-
mať napísané na tvári
- lerí az arcáról
-
mať nedostatok
- szűkölködik (-ött,-jék)
-
mať nedostatok (čoho)
- szűkében van (vminek)
-
mať nepríjemný zápach
- kellemetlen szaga van
-
mať niečo za lubom
- valamin töri a fejét
-
mať niečoho dosýta
- bővelkedik (vmiben)
-
mať niečoho hojne
- bővelkedik (vmiben)