- zlámať
-
zlámať sa
- eltörik
- mať za zlé (komu)
- mať zlý deň
- mať za zlé (komu čo)
- mať za zlé
- žať
- závrat
- orezávať
-
rýpať
- túr (-t,-jon)
- váj (-t,-jon, vmit)
- vés (-ett,-sen, vmit)
-
padať
- bukik
- bukjék
- esik
- csökken (-t,-jen)
- dől (-t,-jön)
- dugába dől
- hull (-t/-ott,-jon,-ana)
- lehull (-t,-jon)
- potyog (-ott,-jon)
- roskad (-t/-ott,-jon)
- száll (-t,-jon)
-
naťahovať
- felhúz
- nyújt
- nyújtogat
- feszít (-ett,-sen,-ene, vmit)
Krátky slovník slovenského jazyka:
eventuãƒâ lne eventuãƒâ lne,
karabã ã ã ã ã ã ã ã ã na,
ktovieã ã ã ã ã o,
ã ã ã ilt,
zvodnãƒâ,
konfigurã ã cia,
ã inenie,
jemnocitný,
chãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rezový,
vyznã vaã ka,
pomeri,
spálnička,
náročný,
pomaďarčovať
Synonymický slovník slovenčiny:
kruã æ ã ã ã,
pochechtã vaå,
nepokrytãƒâ,
å uåˆe,
nepoznané,
dorozumievacã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vypã æ ã saã æ ã,
pedantnosãƒæ ã â ãƒæ ã â,
bozaã ã ã,
cudzopasnici,
kruã ã nã æ ã,
kumã ã ã t,
doklad,
stolã ã ã ã ã rstvo,
dopytovaãƒæ ã â sa
Pravidlá slovenského pravopisu:
domã æ ã ã æ ã,
nakupovaãƒâ ãƒâ,
uvo ni sa,
na uš,
kikirãƒâ ãƒâ kaãƒâ ãƒâ,
kaziť,
neodkladnãƒâ,
notesãƒâ k,
opã ja,
dorichtovaã sa,
odchovaã æ ã ã ã,
pominute,
ã astã,
maã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
vetovaãƒâ
Krížovkársky slovník:
ožívanie,
páter,
šinter,
žitá,
hypestézia,
paťák,
patronãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ t,
niãƒæ ã â,
dysplã zia,
dlaã ë,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã at,
å ã rã z,
novãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â cia,
muã æ ã,
forsã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
ãƒæ ã â apa,
taľafatky,
å ah,
noå ic,
sklinčina,
mašľ,
hulic,
opľec,
geceľa,
å å aå,
laľi me,
borå ovki,
śahovina,
lo,
gambaľ
Lekársky slovník:
dyskinã â za,
kvantifikova�,
lumen,
chirurgus,
viscosimetria,
paraventricularis,
schistomelia,
z44,
o,
laryngotracheobronchitãƒâ da,
etio,
insufl,
kríženec,
šsú,
devisceratio
Technický slovník:
aåˆä a,
mir,
ft,
na,
anonymous,
vã ä å ã,
čz,
ecc eliptick,
binárny kód binary code,
bakãƒâ ãƒâ ãƒâ,
stri,
pinc,
hard,
š,
dtp