-
nélkül
- bez
-
nélkülem
- bezo mňa
-
nélkülöz (-ött,-zön, vmit)
- nemať (čo)
- byť bez (čoho)
- chýbať (komu čo)
- žiť v biede
- žiť v núdzi
- nélkülözés (-t,-ek,-e)
-
nélkülözhetetlen
- nevyhnutný
- nenahraditeľný
- nepostrádateľný
- veľmi potrebný
- nélkülözhetetlen aminosavak
- takarékoskodás név nélkül
- kenyér nélkül
- cél nélkül
- felügyelet nélkül
- fedezet nélkül
- szemrebbenés nélkül
- kegyelem nélkül
- tudtom nélkül
- korlátozások nélkül
- haladék nélkül
- tekintet nélkül (vmire)
- kertelés nélkül
- teketória nélkül
- szépítés nélkül
- feltétel nélkül
- minden megjegyzések nélkül
- szünet nélkül
- zúgolódás nélkül
- szó nélkül
- semmi nélkül
- minden további nélkül
- kivétel nélkül
- gátlás nélkül
- törvényes korlátozás nélkül
- levonás nélkül
- motor nélküli repülőgép
- határidő nélkül
- osztás maradék nélkül
- nyúlkál valami után
-
hó nélküli tél
- holomráz
- feltűnés nélkül
- kötelezettség nélkül
- megvan valami nélkül
- összeadás az alap átlépése nélkül
- elvan (vmi nélkül)
- szó nélkül tűr (vmit)
- jövedelem nélkül maradni
- habozás nélkül
- engedély nélkül
-
zökkenő nélkül
- bez ťažkostí
- hladko
- fenntartás nélkül
- vicc nélkül
- térítés nélkül
- tülköl (-t,-jön)
- ész nélkül
- megszakítás nélkül
-
megállás nélkül
- bez prestania
- jednostaj
- neprestajne
- nepretržite
-
nyakló nélkül
- bezhranične
- bezobmedzene
- bezuzdne
- nespútané
Krátky slovník slovenského jazyka:
zbali,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ inak,
spácha,
stíp,
ã epã iã,
poh na,
pavãƒâ za,
absolvovaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
kúpe,
zã æ ã ã æ ã ã æ ã blesk,
konzervã cia,
legalizácia,
objasã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ovaã æ ã ã ã,
karikovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rozpieracã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
ã ã ã punt,
klepã æ ã ã æ ã,
báč,
esã,
hliadkovaã ã ã ã ã,
istiãƒâ,
bruã ã ã aã ã ã,
heã æ ã ã ã,
zdom cni,
t ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
feder cia,
chlapi sa,
ľump,
nehnevaå sa,
vykotúliť sa
Pravidlá slovenského pravopisu:
zapã æ ã ã æ ã ã æ ã chaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
prisniãƒâ ã â sa,
doraziã æ ã,
aã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã a,
fajčiarka,
bŕľ,
obsahovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
tundra,
huã ã atosã,
veãƒâ aãƒâ sa,
sypãƒæ ã â,
beg,
ambrě,
nalodiť sa,
podpã æ ã saã ã sa
Krížovkársky slovník:
deflúvium,
ã veto,
opã â ã â,
tã æ ã r,
fiãƒâ ãƒâ la,
konfigurácia,
identick,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã re,
uã æ ã æ ã æ ã æ ã æ ã æ,
nôťa,
pã æ ã ã ã,
meteor,
síra,
beã ã ã amel,
slivka
Nárečový slovník:
čílek,
v,
ja o,
fašengi,
scat,
kazaceľňa,
ľouč,
ba a,
cugem r,
ňemogavi,
jurmak,
m ã æ ã ã æ ã,
ã â verbi me,
máček,
kaã ã ã ka
Lekársky slovník:
y27,
hotentotismus,
ãƒâ ãƒâ m,
unilocularis,
achólia,
tam,
hiat,
i60,
lymphoreticulosis,
i,
mo,
vivus,
denidatio,
akomodacia,
dacryocystosyringotomia
Technický slovník:
ã,
chart,
pass,
array,
tab,
mpe,
ã ã ã or,
úh,
timeout,
tda,
b2c,
duplex,
mss,
ã æ ã ã p,
p č