-
slang
- argot
- jargon
- parlance
- slang
- vernacular
- flash language
- professional slang
- slang (čítaním slov odzadu)
- slang. "inkasovať triesky"
-
slang. čiastka, ktorá je odpočítaná od zdaniteľného príjmu
- deduck
- slang. nesplnenie úloh obslužným oddelením pre nával práce
-
slang. osoba, ktorá neplatí dlhy
- deadbeat
-
slangové označenie IBM
- Big Blue
- slangovosť
-
slangový
- slang
- slangy
- professional slang
- slangový jazyk
- slangový výraz
- hasák (slang.)
- skoro (slang.)
- tunelovanie (ek. slang)
-
fľaštička (slang.)
- baby
-
autíčko (slang.)
- baby
- úplatok (slang.)
-
robiť si nárok (slang.)
- bag
- zdierka (slang.)
- byť nabombovaný (doslovne, slang)
- byť napitý (slang.)
-
hnevať sa (slang)
- be cross
-
drukovať (slang)
- be fan
- byť zjebaný (vulgárny vojenský slang)
- byť v balíku (obrazne, slang.)
- čakať rodinu (slang)
- byť v inom stave (slang)
- byť gravidná (slang)
- byť tehotná (slang)
- mať dieťa na ceste (slang)
- čakať dieťa (slang)
- byť v peknej šlamastike (slang.)
- byť v šlamastike (slang.)
- byť v peknej kaši (slang.)
- senzačne (slang.)
- líbesbríf (upomienka, slang.)
- slepý tiger, miesto predaja drog (slang.)
-
tlačovka (slang.)
- briefing
- je to normálne (slang.)
-
kešovaný (odbor. slang)
- caching
-
kešovanie (odbor. slang)
- caching
-
kešovací (odbor. slang)
- caching
- úplná vačka (slang.)
- tvar vačky (slang.)
-
päta vačky (slang.)
- cam heel
- frézovanie vačiek (slang.)
-
väzenie (slang.)
- can
- bankrot (slang.)
-
kontrakty (slang.)
- cars
- hotovka ( slang. )
-
čít (slang.)
- cheat
-
číty (slang.)
- cheats
- šéf triedy (slang.)
- šéf školy (slang.)
- hlavná osoba (slang.)
- psia známka (slang.)
- kombinačky (slang.)
- mať neúspech (slang.)
- ísť na kĺb veci (slang.)
- ísť na koreň veci (slang.)
- nohavice (zast., slang.)
- štelovanie kontrastu (slang.)
- falšovanie účtov (slang.)
-
zdrhnutie (slang.)
- cop-out
- krájanie melónu (slang.)
-
2 centy (slang.)
- dace
-
milenec (slang)
- Daddy
-
cudzinec (slang.)
- dago
-
taliančina (slang)
- dago
-
privandrovalec (slang.)
- dago
-
španielčina (slang)
- dago
-
stredozemec (slang.)
- dago
-
skvost (slang)
- daisy
-
dámička (slang)
- Dame
-
slečna (slang)
- Dame
-
čert ho ber (slang)
- damn him
- prekliaty (slang)
-
náramky (putá slang.)
- darbies
- prázdna fľaša (slang.)
-
stiahnuť gate (slang.)
- debag
-
šiling (slang.)
- deener
-
pohreb do mora (slang.)
- deep six
-
kus (mladá žena slang.)
- dish
-
kosť (mladá žena slang.)
- dish
-
fešanda (slang.)
- dish
-
južanský (slang.)
- dixie
-
napáliť niekoho (slang)
- do brown
- vojenský kňaz (slang.)
-
feťák (slang.)
- dopie
-
mejlovať (slang.)
- e-mail
-
poslať e-mail (slang.)
- e-mail
- ľúbivý (na pohľad) (slang)
-
mejlovať (slang)
- email
-
emailový (slang.)
- email
- nekonečný slimák (slang.)
- vylomeniny (slang.)
-
elektronický magazín (slang.)
- ezine
-
prijať stávku (slang.)
- fade
-
prehľadať (slang.)
- fan
-
vrtuľa (slang.)
- fan
-
zelenáč (slang.)
- farmer
-
špinavý (slang.)
- fast
-
rýchlo nadobudnutý (slang.)
- fast
-
obratný (slang.)
- fast
-
šikovný (slang.)
- fast
-
perfektná úloha (slang.)
- FAT
-
parádne miesto (slang.)
- FAT
-
špekačka (slang.)
- FAT
-
otravovať (slang.)
- feed
-
predávať kradnutý tovar (slang)
- fence
-
firnový (sneh, slang.)
- firn
-
firn (topiaci sa sneh, slang.)
- firn
Krátky slovník slovenského jazyka:
ãƒâ ãƒâ ãƒâ tule,
vy i,
vyznaãƒæ ã â sa,
voãƒâ ã â i,
zgrupovať,
huhåˆaå,
analyzovat,
karosã ã ã ã ã ria,
up ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
popraviãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
dievčenský,
sã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â la,
domãƒâ ci,
poå tipkaå,
ch pa
Synonymický slovník slovenčiny:
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â vung,
rozvíjať sa,
raziã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nadpracovať,
pradávno,
zamocnik,
pohojdã æ ã ã ã vaã æ ã ã ã,
diãƒâ ãƒâ ãƒâ,
jeã ã itnã æ ã,
znezrady,
preãƒâ ovãƒâ ãƒâ a,
raã ã ajã ã,
hluã ã,
prevariã æ ã ã ã,
osobovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
potancovaã,
habkaãƒâ,
vykefovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
plavã,
znehybniã,
pomeštiť,
anonymnosã,
povliecã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zakrúžiť,
subtã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã lny,
nã hradka,
naliaãƒæ ã â ãƒæ ã â sa,
nã ã ã ã ã ã ã ã ã protivok,
useã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
minã æ ã ã ã ã æ ã ã ã
Krížovkársky slovník:
aplan,
magnézium,
artã zsky prameã ë,
stý,
skúter,
oficiã ã ã lny,
nô,
posmeľovanie,
reflektovaæ,
hurtova,
otã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
ã vici,
edãƒâ ãƒâ ãƒâ,
relant cia,
nadã ene v hudbe
Nárečový slovník:
lem,
kaå ka,
kapura,
fer m da,
tu,
tužka,
čirikeleska,
kvi,
diefča,
obuå ek,
kúsať,
segiã ã,
utreã ë a,
nigdoå,
ke tuje
Lekársky slovník:
cholecysta,
neurocirkula n,
supraclavicularis,
auditus,
matutinus,
kolorektã ã ã lny,
dok,
pulmogastricus,
hyp h idrosis,
enterotomum,
gastroparesis,
lysosoma,
gan,
princip i alis,
vestigia
Technický slovník:
mvd,
pší,
path,
r 3,
net,
r��3,
óza,
plu,
odbc,
lanä,
asã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
a,
b2b,
ã3,
ť
Slovník skratiek:
k50,
twp,
d86,
hur,
ť,
ovyã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
kko,
dokã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
ã ã ã ã ã inã ã ã ã ã,
kmeå,
spgã,
fše,
aicv,
štafáž,
mvu