Slovensko-anglicky slovník - písmeno D
d
-
DAP (skr.)
- dap
-
Dabria (lat. meno, ž.)
- Dabria
-
Dafné
- Daphne
-
Dagestan
- Dagestan
-
Dagestan
- Daghestan
-
Dahlanderove vinutie
- pole changing winding
-
Dahlanderove vinutie (motora)
- Dahlander change-pole winding
-
Dahlanderovo vinutie
- pole-changing winding
-
Dahomeé
- Dahomey
-
Daidalos
- Daedalus
-
Daidalos
- Deadalus
-
Daily Mail (noviny, UK)
- the Daily Mail
-
Daily Mirror (bulvárne noviny)
- Daily Mirror
-
Daily Telegraph (noviny)
- Daily Telegraph
-
Daimler
- Daimler
-
Daj prednosť
- Give way line
-
Daják
- Dyak
-
Dakota
- Dacota
-
Dakota
- Douglas DC
-
Dakoťan
- Dakotan
-
Dalaské ranné novinky
- Dallas Morning News
-
Dallas (mesto v USA)
- Dallas
-
Dalmácia
- Dalmatia
-
Daltonov zákon
- Dalton's law
-
Dalyho detektor
- Daly detector
-
Damašek
- Damascus
-
Damašek
- damask
-
Damašek
- sheeting
-
Damašek
- linen damask
-
Damokles
- Damocles
-
Damoklov meč
- Sword of Damocles
-
Dan (meno)
- dan
-
Dana (angl. meno)
- Dana
-
Danah (angl. meno, ž.)
- Danah
-
Dancoffov koeficient
- Dancoff factor
-
Dancoffova korekcia
- Dancoff correction
-
Daniel
- Daniel
-
Daniel
- fallow deer
-
Daniel
- chickaree
-
Daniel
- fallow-deer
-
Danna (angl. meno, ž.)
- Danna
-
Dante (tal. meno, m.)
- Dante
-
Danton
- Danton
-
Dardanely
- Dardenelles
-
Darla (angl. meno, ž.)
- Darla
-
Darlene (angl. meno, ž.)
- Darlene
-
Darlingtonove zapojenie (tranzistorov)
- Darlington stage
-
Darnell (angl. meno, m.)
- Darnell
-
Darrel (angl. meno, m.)
- Darrel
-
Darrell (angl. meno, m.)
- Darrell
-
Darryl (angl. meno, m.)
- Darryl
-
Darvinova teória vývoja
- Darwin's Voyage
-
Daryl (angl. meno, m. i ž.)
- Daryl
-
Davan (írske meno, ž.)
- Davan
-
Davis
- Davis
-
Davyho lampa
- Davy lamp
-
Daňový odbor Ministerstva financií USA
- Internal Revenue Service
-
Daňový zákon
- I.R.C. (Internal Revenue Code)
-
Daňový zákon
- revenue Act
-
Daňový zákon
- revenue law
-
Daňový zákon
- tax law
-
Dácia
- Dacia
-
Dák
- Dacian
-
Dákhin (plošina v Indii)
- Deccan
-
Dáma
- Dame
-
Dáma
- donna
-
Dáma
- lady
-
Dáma Šťastena
- Dame Fortune
-
Dánka
- Dane
-
Dánske kráľovstvo
- Kingdom of Denmark
-
Dánsko
- Denmark
-
Dávaj pozor na
- Be careful of
-
Dávaj pozor, aby (nedotkol sa)
- Be careful not to (touch)
-
Dávaj pozor, aby si ne- (dotýkať sa)
- Be careful not (to touch)
-
Dávajte pozor!
- Pay attention!
-
Dávid
- David
-
Dávid a Jonatán
- David and Jonathan
-
Dávid si sadol medzi dve brány
- David sat between the two gates
-
Dávid skáče vyššie ako Tomáš
- David leaps higher than Tomy
-
Dávid tiež
- so did David
-
Dávid šiel
- David went
-
Dávidko
- Davy
-
da capo (v hudbe)
- da capo
-
dabing
- dubbing
-
dablovať sa (2.p., filmovo)
- double for
-
dabovanie
- dubbing
-
dabovať
- dub
-
dabovať
- dub in
-
dabovať
- to dub
-
dabovať film
- dub film
-
dacit
- dacite
-
dacit
- soda-ryholite
-
dadaista
- Dadaist
-
dadaistický
- Dadaistic
-
dadaistický
- dadaistical
-
dadaizmus
- Dada
-
dadaizmus
- Dadaism
-
dadatočné podanie, ktoré je svojou povahou odvolaním
- supplemental bill in nature of bill of review
-
dafnia
- water flea
-
dagerotyp
- daguerreotype
-
dahabije (úzky, dlhý čln na Níle, s palubou a kajutou)
- dahabeeyah
-
dahomejský
- Dahoman
-
daidalský
- Daedalean
-
daidalský
- Deadalean
-
daj ho na obrazovku
- put him on screen
-
daj mi
- let me have
-
daj mi (4. p., niečo na jedenie)
- get me (something to eat)
-
daj mi (4.p.)
- give me
-
daj mi ešte minútku
- give me a minute
-
daj mi kúsok
- give me a bit
-
daj mi pokoj
- let me alone
-
daj mi pokoj
- give me a break
-
daj mi prosím (4. p.)
- please give me
-
daj mi pár dní
- just give me a few days
-
daj mi pár minút
- give me a couple minutes
-
daj mi to (!)
- give it to me
-
daj mi trochu vína
- give me some wine
-
daj mi tvoj (4.p.)
- give me your
-
daj mi vedieť
- let me know
-
daj mi vedieť, či
- let me know if