-
kúsok ( mäsa)
- collop
- označovanie farebným kódom
- citlivosť k farbám
- príďte k nám
- vyplniť dotazník, ktorý (sme poslali vám)
- blahopriať k narodeninám komu
- blahoželanie k narodeninám (komu)
- blahopriať k narodeninám (3. p.)
- vlastník majetku odňatého vyvlastnením
- pracovník poverený vedením tajných spisov
- sklon k suchotinám
- dopravníkový systém kŕmenia
- priekupník s obilím
- obchodník s obilím
- anténa s kútovým reflektorom
- komisia k obhliadke mŕtvol
- sklon k zlým skutkom
- vetrák vo vetracej komore pod čelným oknom (na vetranie priestoru pre cestujúcich)
-
obchodník, ktorý má stánok na trhu
- creamer
- mäkší
- múčiar (chrobák)
- systém kódovania dát
- kľúčovanie jednosmerným prúdom
- pomer celkových dlhov k celkovým aktívam
-
márnotratník
- decoctor
- inflácia, vyvolaná rastom dopytu alebo zvýšením kúpnej sily
- účet oprávok k základným prostriedkom
- systém, fakturovací, v ktorom výpis z konta nie je sprevádzaný kópiami originálnych faktúr
- momentový kľúč s číselníkovým odchýlkomerom
- momentový kľúč s číselníkovým úchylkomerom
- kľúčovanie diferenčným posuvom fázy
-
pokles (vzťahujúci sa k cenám)
- DIP
- máčací dopravník
- sústava satelitného priameho prístupu k informáciám pre Európu
- urobiť s niečím dobrý kšeft
- nerobiť s niekým kšefty
-
ťuťmák
- dolt
- veriteľ, ktorý má záložné právo k dvom fondom
-
Douglas (škót. meno, m.)
- Douglas
- stojan na mäkčenie
- motor s mastením so suchou kľukovou skriňou
- systém "dvojitého kľúča"
- kúrenie uhoľným prachom
- liečba elektrickým kŕčom
- zásobník vody s elektrickým ohrevom
- rovný prístup k informáciám
- s jelením krkom (kôň)
- mostík s voľným koncom
- systém, autorsky chránený k urýchleniu pokladníkovho zaobchádzania s hotovosťou
- náchylný k poruchám
-
pánsky mäkký plstený klobúk
- fedora
- vlastnícky vzťah k pozemku, končiaci splnením určitej podmienky
- výmenník tepla s napájaním a odberom
- kŕmny rám pre ryby
- kŕmna múka
- systém kŕmenia
- pomer investícií k dlhodobým záväzkom
- múčny chrobák
-
prívesok k hodinám
- FOB
- k rukám
- na kytice alebo k okrasným účelom
- k jej narodeninám
- k mojim narodeninám
- k rukám pána S.
- k výcvikovým účelom
- násilím kŕmiť
- zabezpečenie samoopravným kódom
- zabezpečenie so samoopravným kódom
- zakladací výhrubník so štvorostrím
- šraubovitý výhrubník so štvorostrím
- kódovanie frekvenčným posuvom
- kľúčovanie kmitočtovým posuvom
- obchodník s ovocím
-
kódovanie kmitočtovým posuvom
- FSK
- rozvod paliva k vstrekovacím ventilom
-
vyplniť škáry kamenného múru
- garret
- kábel s vonkajším tlakom plynu
- zotrvačník s ozubením pre pastorok štartéra
- obchodník so zmiešaným tovarom
- kábel so skleneným vláknom
- pristátie kĺzavým letom
- môcť sa ísť kĺzať
- ísť k voľbám
- ísť k šatám
- ísť k šatám koho (hodiť sa)
- zrnenie vyčkávaním
- stať sa mäkší
- retiazka k hodinkám
- typ hrtanového kŕčae spôsobeného zakoktaním
- harmonizovaný systém popisu a kódovania komodít
- môct z niekoho dostať psotník
- môct z niečoho dostať psotník
- má veľkú moc
- Zamietol môj gombík
- prapor ťažkých mínometov
- rota ťažkých mínometov
- ťažká voda ako chladiace médium
-
mäkčeň
- hiccup
- káblový systém s veľkou kapacitou
- kĺbový rám
- nosník s oblúkovým pásom
-
obchodník s pleteným tovarom
- hosier
- systém kúrenia, ventilácie a klimatizácie
- som vám k dispozícii
- vidím tomu na kĺb
-
Ian (škót.meno, m.)
- Ian
- kľudový režim (módu)
- len v niekoľkých málo (6. p., niekoľko)
-
k Vašej otázke zo dňa 3. júna Vám oznamujeme túto doplňujúcu informáciu:
- in reply to your inquiry of 3rd June we wish to give you the following supplementary information:
- podnecovanie k verejným nepokojom
- zhovievavý k mladým previnilcom
- príloha (k novinám)
- kábel s vnútorným tlakom plynu
- na márne kúsky
- pomer tržieb k celkove vloženým zdrojom
- pomer obratu k celkovým aktívam
- mešká s platením
- má veľké problémy s (7.p.)
- to je pre mňa veľká záťaž
- to má veľký význam
Krátky slovník slovenského jazyka:
jastriã æ ã,
stanoviã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã te,
tamprl k,
modifikovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
zã rubã ë a,
mar,
vyhovã ã ã raã ã ã,
tã æ ã o,
nespr,
grcka,
káma,
hadaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
antropolog,
mladé,
oã ova
Synonymický slovník slovenčiny:
nemeã æ ã ã ã kaã æ ã ã ã,
renti,
zã vetrie,
akurátny,
ã ã ã lapkaã ã ã,
jednotvãƒæ ã â rny,
vreãƒæ ã â,
dedinä,
usilovný,
klopotaã ã ã,
straã æ ã i,
ucinok,
spotrebovaã,
skryte,
gulať sa
Pravidlá slovenského pravopisu:
prevaliã â sa,
tupã ã ã ã ã,
ã æ ã ã ã odo,
sa dá,
chatrãƒâ žã â â,
chvíľa,
ã æ ã t,
pretrž,
statã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã v,
dozrievaå,
ozrutnã æ ã,
skrã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
ãƒæ ã â zn,
brigadã æ ã ã æ ã ã æ ã rka,
eliminã ã cia
Krížovkársky slovník:
recit,
dauphn,
umelý jazyk,
sterol,
myotónia,
kurtizána,
koloid,
klasicizmus,
myå ã,
akonitín,
vš,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ak,
severský vták,
pána,
pal
Nárečový slovník:
hamiš,
slúbenica,
vtorok,
kedyå ka,
gľej,
čata,
gid,
žufanka,
dakus,
skadzi ã i,
bä,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
dasek,
tr č,
kyã ã ã ã ã
Lekársky slovník:
muď,
foramenã ë,
antioxidant,
o41,
auropalpebralis,
derma,
nebula,
regurgit,
telencephalicus,
ã f,
disloc,
n76,
frekvencia,
asanácia,
repositio
Technický slovník:
aã ë ã a,
o,
žal,
mw,
aspect ratio,
magenta,
ã ë u,
skri,
tr ãƒæ ã â,
mysap,
�o,
kryptoanal,
žideľ,
prístupová doba,
chã
Slovník skratiek:
i,
vvb,
vhv,
pjj,
lavã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
bakã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
areflh,
ltk,
krã â ã â ã â,
cgo,
ks,
m,
leg,
pzn,
foe