-
činu
- действию
-
činu (2.p.)
- акта
- преступления
- činu (6.p.)
-
cínujem
- лужу
-
cínuješ
- лудишь
- väčšinu z ktorých
- rekonštrukcia zločinu
-
výšinu (4.p.)
- высоту
- majte se k činu!
-
džinu
- джина
- pre väčšinu žijúcich teraz pokolenie
- z "nedostatkov dôkazov skutkovej podstaty trestného činu"
- pre nezistenie skutkovej podstaty trestného činu
- zločinu
- im činu
- páchateľ trestného činu
- kvalifikácia trestného činu
- buničinu
-
končinu
- кончину
- miesto činu
-
na melčinu
- на мель
- na plošinu
- bezprostredným účastníkom zločinu
- lemovať kožušinu
- objekt trestného činu
- objektívna stránka trestného činu
- urazil sa, a ani nemal príčinu
- oni majú povahu trestného činu
- ohľadanie miesta činu
-
zadržanie na mieste činu s cieľom usvedčenia (krim.)
- палево
- prejdú od slov k činu
- rastlina vytvárajúca mačinu (tráva)
-
plošinu
- площадку
- tohoto zločinu
- zadávať príčinu
- dať príčinu
- majú povahu trestného činu
- odsúdenie činu
- nechať nabehnúť na melčinu
- nechať vyjsť na melčinu
- pomocník trestného činu
- zabránili zločinu
-
odvodňovací stroj (na buničinu)
- пресспат
- prípravné konanie k trestnému činu
- príprava trestného činu
- povahu trestného činu
-
príčinu
- причину
- dať batožinu do úschovne
- podať ako batožinu
- dostať sa na plytčinu
- naviesť na spáchanie trestného činu
- rekonštrukcia činu
- vykonanie činu
- dopustiť sa trestného činu
- nesúceho povahu trestného činu
- nesúci povahu trestného činu
- zatajenie zločinu
- skutková podstata trestného činu
- skutkovou podstatou trestného činu
- subjekt trestného činu
- dvere na uzatvorenú plošinu
- dvere na zatvorenú plošinu
- teória súčinu
- ťažkého zločinu
- účastníkom zločinu
- muž činu!
- že pred chvíľou zabránili zločinu
- majte sa k činu!
- obvody logického súčinu
- obvod logického súčinu
- trestného činu
- spáchanie trestného činu
- negácia logického súčinu
Krátky slovník slovenského jazyka:
domãƒâ ãƒâ ãƒâ ha,
zborn k,
dajakú,
kydaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ãƒâ kolãƒâ,
prerieknuãƒâ,
kãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â p,
kepe,
tvorka,
vratå ã,
etrn,
pid,
svedkyã æ ã ã æ ã a,
vyzývavý,
rusãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Synonymický slovník slovenčiny:
iã æ ã,
nosnã æ ã ã ã,
distribuovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zaachkaã,
cestiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ka,
benefičný,
sprãƒâ va,
jatriã ã ã sa,
ã ã ã ã ã ur,
oblaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zapadnúť,
veã ã ã ã ã,
maã vplyv,
junã ã,
ã æ ã ko
Pravidlá slovenského pravopisu:
zakoreniå,
dr,
syã æ ã ã æ ã,
vernosã,
zaobchãƒâ dzaãƒâ,
ã æ ã va,
bezbolestnosã,
ãƒâ ãƒâ mrdkaãƒâ ãƒâ,
pã æ ã ã ã per,
sugestã vnosã,
vegetatã æ ã vny,
podunajskã biskupice,
podveã ã ã erom,
taã æ ã ka,
služné
Krížovkársky slovník:
bolometer,
páž,
znaã â ka,
delo,
draã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
akat zia,
demonã â,
antika,
koagulãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã v,
tã æ ã ã ã tã æ ã ã ã,
ã ã ã tã ã ã la,
nosã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
dumaã æ ã ã ã,
garnát
Nárečový slovník:
flekaty,
ã edz,
obå ahnuc,
clivo,
šmi,
zebrat,
de per tny,
a í,
poustôs,
kuri å åˆich,
ã ã ezgrabni,
chlã æ ã ã æ ã ã æ ã b,
hv,
hajcer,
koňťa
Lekársky slovník:
bacteriologia,
ergographia,
ructatio,
ell,
muri,
deminutio,
parotit,
tela,
semispinalis,
gãƒâ,
sš,
e290,
galvanochirurgia,
pseudodiverticulosis,
translã ã ã ã ã ã cia
Technický slovník:
replicator,
fta,
zre azenie,
intersection,
na,
reä,
fón,
dbf,
?? ?? na,
handshaking,
e?? e,
å m,
vp,
perif,
fav