Nemecko-slovensky slovník - písmeno VO
vo
-
der Vollgummireifen
- celogumová obruč
-
der Vollgummireifen
- plná gumová obruč
-
der Vollguss
- liatie na jadro
-
die Vollgusskrone
- celoliata korunka
-
die Vollgültigkeit
- plnoplatnosť
-
die Vollgültigkeit
- plnohodnotnosť
-
die Vollhaarmatratze
- celožinená matrac
-
der Vollhafter
- neobmedzene ručiaca osoba
-
die Vollhaftung
- neobmedzené ručenie
-
das Vollhandmelken
- ručné dojenie
-
der Vollhartguss
- biela liatina do nástroja
-
der Vollhartmetallbohrer
- celistvý vrták zo slinutého karbidu
-
der Vollhartmetallbohrer
- monolitný vrták zo slinutého karbidu
-
der Vollhartmetallmeißel
- predbežne zhotoviť
-
der Vollhartmetallmeißel
- predbežne obrobiť
-
das Vollhartmetallwerkzeug
- monolitný nástroj zo slinutého karbidu
-
das Vollhartmetallwerkzeug
- celistvý nástroj zo slinutého karbidu
-
die Vollhautlappentransplantation
- transplantácia celého kožného laloka
-
die Vollheit
- plnosť
-
die Vollheit
- naplnenosť
-
das Vollholz
- masívne drevo
-
das Vollholz
- plné drevo
-
der Vollholzbalken
- trám z plného dreva
-
das Vollholzgestell
- celodrevená kostra
-
das Vollholzgestell
- celodrevená podnož
-
die Vollholzigkeit
- plnodrevnosť
-
der Vollholzlattenrost
- celodrevený lamelový rošt
-
die Vollholzplatte
- doska z masívneho dreva
-
der Vollholzstab
- tyč s masívneho dreva
-
der Vollholzstuhl
- celodrevená stolička
-
der Vollhub
- plný zdvih
-
das Vollhuf
- úplné kopyto
-
der Vollhäufler
- hrobkovacie teleso
-
die Vollidioten
- úplní blbci
-
die Vollidioten
- úplní idioti
-
die Vollinie
- plná čiara
-
die Vollintensität
- maximálna intenzita
-
die Vollinvalidität
- úplná invalidita
-
die Vollisolation
- kompaktná izolácia
-
der Volljurist
- právnik, ktorý po referendovom období zložením druhej štátnej skúšky nadobudol spôsobilosť do sudcovskému úradu - nem.
-
die Volljährigkeit
- plnoletosť
-
die Vollkapazität
- celková kapacita
-
der Vollkasko
- úplné kasko
-
das Vollkasko
- poistka s plným krytím (bez spoluúčasti)
-
die Vollkasko-Mentalität
- mentalita s úplným poistným krytím
-
die Vollkasko-Versicherung
- poistenie (dopravné)
-
die Vollkasko-Versicherung
- poistka (dopravná)
-
die Vollkaskoversicherung
- poistka s celkovým krytím (bez spoluúčasti)
-
das Vollkaskoverständnis
- úplné kasko-porozumenie
-
der Vollkaufmann
- obchodník zaregistrovaný v registri
-
der Vollkegel
- plný kužeľ
-
die Vollkehlnaht
- vypuklý kútový zvar
-
der Vollkernisolator
- driekový izolátor
-
die Vollkernspule
- cievka s plným jadrom
-
die Vollkernsäule
- stĺpik z driekových izolátorov
-
das Vollkettenfahrzeug
- pásové vozidlo
-
der Vollklinker
- pálená tehla (plná)
-
die Vollklärung
- chemické čistenie odpadových vôd
-
der Vollkokoskern
- celokokosové jadro
-
die Vollkommenheit
- bezchybnosť
-
die Vollkommenheit
- dokonalosť
-
die Vollkontrolle
- všestranná kontrola
-
die Vollkonvertibilität
- plná zameniteľnosť
-
Vollkorn
- celozrnný
-
das Vollkornbrot
- plnozrnný chlieb
-
das Vollkornbrot
- celozrnný chlieb
-
die Vollkornbrote
- celozrnné chleby (mn.č.)
-
der Vollkornisolator
- izolátor s plným jadrom
-
das Vollkornmehl
- celozrnná múka
-
die Vollkorrektur
- plná korekcia
-
die Vollkost
- plná strava
-
die Vollkosten
- úplné náklady
-
die Vollkostenrechnung
- rozpočet plných nákladov
-
die Vollkostenrechnung
- rozpočet priamych nákladov
-
die Vollkraft
- plná sila
-
der Vollkreis
- plný kruh
-
der Vollkreis-Transporteur
- kruhový uhlomer
-
der Vollkunststoff
- celoplast
-
der Vollkunststoffrad
- celoplastové koleso
-
die Vollkurve
- celý kruh
-
die Vollkurve
- úplný okruh
-
der Vollkurzschluss
- skrat
-
der Vollkurzschluss
- úplný skrat
-
die Vollladung
- plný naklad
-
die Vollladung
- plné náloženie
-
die Vollladung
- plne nabitá akumulátorová batéria
-
die Volllast
- plné zaťaženie
-
die Volllast
- maximálne zaťaženie
-
die Volllast
- plné náloženie
-
die Volllast
- plná záťaž
-
die Volllast
- plný naklad
-
die Volllast
- celý náklad
-
die Volllast-Anreicherungsdüse
- tryska obohatenej zmesi pre plné zaťaženie
-
der Volllast-Anreicherungsschalter
- spínač obohatenia zmesi pre plné zaťaženie motora
-
der Volllast-Drehmoment
- točivý moment pri plnom zaťažení
-
die Volllast-Fördermenge
- dávka paliva pre plné zaťaženie motora
-
die Volllast-Kennlinie
- vonkajšia charakteristika
-
die Volllast-Kraftstofförderung
- prívod paliva pre plné zaťaženie motora
-
die Volllast-Leistungskurve
- výkonová charakteristika pre plné zaťaženie motora
-
die Volllast-Leistungskurve
- vonkajšia charakteristika výkonu motora
-
der Volllast-Zündwinkel
- uhol zapaľovania pri plnom zaťažení motora
-
der Volllast-Zündzeitpunkt
- predstih zapaľovania pri plnom zaťažení motora
-
die Volllastanreicherung
- obohatenie zmesi pre plné zaťaženie motora
-
der Volllastanschlag
- doraz regulačnej tyče pre plné zaťaženie motora
-
der Volllastbereich
- oblasť plného zaťaženia motora
-
der Volllastbetrieb
- prevádzka pri plnom zaťažení motora
-
die Volllastcharakteristik
- charakteristika pre plné zaťaženie motora (momentová, výkonová)
-
die Volllastcharakteristik
- vonkajšia charakteristika motora (momentová, výkonová)
-
die Volllastdrehzahl
- otáčky plného zaťaženia
-
die Volllasteinstellung
- nastavenie vstrekovacieho čerpadla pre plné zaťaženie motora
-
der Volllastenlauf
- rozbeh s plným zaťažením
-
die Volllastförderung
- prívod paliva pre plné zaťaženie motora
-
die Volllastkennlinie
- charakteristika pri plnom zaťažení
-
das Volllastklopfen
- klopanie motora pri plnom zaťažení
-
der Volllastkontakt
- kontakt plného zaťaženia
-
die Volllastkurve
- charakteristika pre plné zaťaženie motora (momentová, výkonová)
-
die Volllastkurve
- vnonkajšia charakteristika motora (momentová, výkonová)
-
die Volllastleistung
- výkon pri plnom zaťažení
-
die Volllastmenge
- dávka paliva pre plné zaťaženie motora
-
der Volllastmengen-Anschlag
- doraz regulačnej tyče pre plné zaťaženie motora