Nemecko-slovensky slovník - písmeno UM
um
-
die Umzüge
- sťahovania (mn.č.)
-
die Umzügler
- presťahovalci
-
die Umändernung
- prerobiť
-
die Umändernungen
- prerábať
-
die Umänderung
- zmena
-
die Umänderung
- obmena
-
die Umänderung
- prepracovanie
-
die Umänderung
- premena
-
die Umänderung des Urteils
- zmena rozsudku
-
um
- po
-
um
- o (6.p.)
-
um
- okolo (2.p.)
-
um
- aby (1.p.)
-
um
- o (4.p.)
-
um
- za (4.p.)
-
um
- okolo (časovo)
-
um
- akosi (približne)
-
um
- póza
-
um ... herum
- okolo (miestne)
-
um 10 Uhr morgens
- o10 hodine
-
um 100 Kronen kaufen
- kúpiť za 100 korún
-
um 180 drehen
- otočiť o 180
-
um 2 Uhr nachmittag
- o dvoch hodinách popoludní
-
um 90 Grad versetzt
- presadený o 90 stupňov
-
um Almosen bitten
- prosiť o almužnu
-
um Almosen bitten
- prosiť almužnu
-
um Antwort
- o odpoveď
-
um Antwort wird gebeten
- prosí sa o odpoveď
-
um Asyl
- o azyl
-
um Asyl bitten
- požiadať o azyl
-
um Asyl nachsuchen
- požiadať o azyl
-
um Aufnahme
- o prijatie
-
um Aufnahme
- o nahratie
-
um Aufschub
- okolo odkladu
-
um Ausnahmen
- o výnimky
-
um Bekanntgabe
- o oznámenie
-
um Brot gehen
- ísť po chlieb
-
um Brot gehen
- priniesť chlieb
-
um Entschuldigung bitten
- prosiť o ospravedlnenie
-
um Entschuldigung bitten
- poprosiť o prepáčenie
-
um Epileptikerrückkehr
- o návrat epileptikov
-
um Erlassung bitten
- prosiť o dovolenie
-
um Erlaubnis bitten
- poprosiť o povolenie
-
um Feuer
- o zápalky
-
um Feuer
- o pripálenie
-
um Feuer bitten
- poprosiť o oheň (niekoho)
-
um Finanzen
- o peniaze
-
um Fragen zu stellen
- aby kládli otázky
-
um Fürsprache
- o prihovorenie sa
-
um Fürsprache bitten
- prosiť o prihovorenie sa
-
um Geduld
- o strpenie
-
um Geld bitten
- prosiť o peniaze
-
um Geld spielen
- hrať o peniaze
-
um Gelddotation
- o finančnú podporu
-
um Geldunterstützung
- o finančnú podporu
-
um Gnade
- o milosť
-
um Gnade bitten
- prosťt o milosť (niekoho)
-
um Gottes Willen
- pane bože
-
um Gottes Willen
- preboha
-
um Gottes willen!
- pre Boha!
-
um Gotteswillen
- preboha!
-
um Gotteswillen
- preboha (!)
-
um Griff fassen
- uchopiť za rukoväť
-
um Gültigkeit zu erlangen
- k svojej platnosti
-
um Haaresbreite
- o vlások
-
um Haaresbreite durchkommen
- prejsť o vlások
-
um Hand
- o ruku
-
um Hilfe
- o pomoc
-
um Hilfe bitten
- prosiť o pomoc
-
um Hilfe rufen
- volať o pomoc
-
um Hilfe schreien
- kričať o pomoc
-
um Hilfeform
- o formu pomoci
-
um Hilfsrestruktualisierung
- o reštrukturalizáciu pomoci
-
um Himmels willen
- preboha
-
um Himmels willen
- pre boha
-
um Himmels willen!
- pre pána Boha!
-
um Himmels willen!
- preboha!
-
um Himmelswillen
- pane bože!
-
um Himmelswillen
- Boha jeho!
-
um Ihre Existenz
- o Vašu existenciu
-
um Ihre Preisliste
- o Váš cenník
-
um Ihre Preisliste
- o Vašu cenovú ponuku
-
um Ihren Sohn
- o Vášho syna
-
um Immunitätbehebung
- o zrušenie imunity
-
um Immunitätsauflösen
- o zrušenie imunity
-
um Inflationshöhe
- o výšku inflácie
-
um Jahrespreise
- o výročné ceny
-
um Millionen
- o milióny
-
um Mitteilung
- o správu
-
um Mitteilung
- o oznámenie
-
um Mitternacht
- o polnoci
-
um Mitternacht
- o dvanástej
-
um Nachricht
- o správu
-
um Nachricht
- o vyjadrenie
-
um Nasenlänge geschlagen werden
- prehrať o konskú dĺžku
-
um Nasenlänge geschlagen werden
- prehrať o piaď
-
um Nasenlänge geschlagen werden
- natesno prehrať
-
um Null
- okolo nuly
-
um Ostern herum
- okolo Veľkej noci
-
um Pünktlichkeit bitten
- prosiť o dochvíľnosť
-
um Rat
- o radu
-
um Rat bitten
- prosiť o radu
-
um Regionalprobleme
- o problémy regiónu
-
um Reibungen zu vermeiden
- aby sa zabránilo treniciam
-
um Reibungen zu vermeiden
- aby sa predišlo treniciam
-
um Schloss
- okolo zámku
-
um Schneeflöckchen
- za snehovou vločkou
-
um Schäden zu beheben
- aby odpratal škody
-
um Schäden zu beheben
- odpratať škody
-
um Sicherheitskontrolle
- o bezpečnostnú previerku
-
um Sicherheitsüberprüfung
- o bezpečnostnú previerku
-
um Souverenitätsteil
- o časť suverenity
-
um Staatshilfe
- o štátnu pomoc
-
um Stellungnahme
- o vyjadrenie
-
um Stellungnahme
- o zaujatie stanoviska
-
um Stellungnahme bitten
- prosiť o zaujatie stanoviska
-
um Unfallopfern
- obetiam nehody
-
um Unternehmen
- o podnikanie
-
um Vergebung bitten
- prosiť o prepáčenie
-
um Vergeltungsmaßnahmen zu verhindern
- aby sa zabránilo odvetným opatreniam