Nemecko-slovensky slovník - písmeno J
j
-
jemandem sein Glück verbauen
- stáť v ceste šťastiu
-
jemandem sein Herz ausschütten
- otvoriť svoju dušu
-
jemandem sein Herz ausschütten
- otvoriť srdce
-
jemandem sein Herz ausschütten
- vyliať srdce
-
jemandem sein Herz ausschütten
- vylievať dušu
-
jemandem sein Wort geben
- dať slovo
-
jemandem sein Wort geben
- dať svoje slovo
-
jemandem seine Meinung sagen
- povedať svoj názor
-
jemandem seine Schule geben
- dať svoju školu
-
jemandem seinen Anteil verpassen
- dať jeho podiel
-
jemandem seinen Segen geben
- dať svoje požehnanie
-
jemandem seinen Willen tun
- urobiť po vôli
-
jemandem seinen Willen tun
- byť po vôli
-
jemandem stehen und fallen
- stáť a padať
-
jemandem trauen
- niekomu dôverovať
-
jemandem trotzen
- vzdorovať
-
jemandem um den Finger wickeln
- ovinúť si okolo prsta
-
jemandem unter die Arme greifen
- prispieť k pomoci
-
jemandem unterstehen
- byť podriadený
-
jemandem verfallen
- pripadnúť
-
jemandem verkehren
- stýkať sa s niekým
-
jemandem viel Arbeit sein
- dať prácu
-
jemandem viel aufbürden
- naložiť na chrbát
-
jemandem vor den Augen wachsen
- rast pred očami
-
jemandem vor der Nase entwischen
- ujsť pred nosom
-
jemandem vorfahren
- niekoho predbehnúť
-
jemandem vorlaufen
- predbiehať
-
jemandem vorliegen
- byť v niekoho rukách
-
jemandem vorliegen
- ležať u niekoho
-
jemandem völlig entfallen
- vypadnúť z hlavy
-
jemandem weh tun
- spôsobiť bolesť
-
jemandem weit aus dem Weg gehen
- vyhýbať sa ako čert krížu
-
jemandem zu Füßen fallen
- padnúť niekomu k nohám
-
jemandem zu Kopfe steigen
- stúpnuť do hlavy
-
jemandem zu Kopfe steigen
- stúpať do hlavy
-
jemandem zu Kopfe steigen
- liezť do hlavy
-
jemandem zu Leibe gehen
- dorážať
-
jemandem zu etwas anstiften
- prinútiť
-
jemandem zu schaffen machen
- dať zabrať
-
jemandem zu schaffen machen
- dávať zabrať
-
jemandem zu verstehen geben
- dať na vyrozumenie
-
jemandem zujagen
- bežať niekomu oproti
-
jemandem zuleide tun
- ublížiť
-
jemandem zum Abreagieren
- robiť hromozvod
-
jemandem zum Hals heraushängen
- mať toho až-až
-
jemandem zum Hals heraushängen
- liezť krkom
-
jemandem zum Spaß dasein
- byť pre srandu králíkov
-
jemandem zum Äußersten treiben
- dohnať k najhoršiemu
-
jemandem zupass kommen
- ísť k duhu
-
jemandem zur Ehre gereichen
- slúžiť ku cti
-
jemandem zur Last fallen
- byť na obtiaž
-
jemandem zusprechen
- dohovárať
-
jemandem zustatten kommen
- slúžiť
-
jemandem zähen Widerstand
- neznášať tuhý odpor
-
jemandem über den Kopf wachsen
- mať nad hlavu
-
jemandem über den Kopf wachsen
- prerásť cez hlavu
-
jemandem über die Finger hauen
- klepnúť po prstoch
-
jemandem überlegen sein
- predčiť
-
jemandem überlegen sein
- vynikať
-
jemanden
- niekoho
-
jemanden Garn locken
- chytiť za golier
-
jemanden Kirre machen
- robiť blbca
-
jemanden Kirre machen
- skrotiť niekoho
-
jemanden Mores lehren
- naučiť móresom
-
jemanden Netz locken
- chytiť do osídiel
-
jemanden Skalp nehmen wollen
- chcieť vziať skalp
-
jemanden als Zeugen rufen
- brať si za svedka
-
jemanden als ebenbürtig ansehen
- prijať ako seberovného
-
jemanden am Arsch lecken
- bozať v riť
-
jemanden am Gängelband führen
- držať ako na povrázku
-
jemanden am Hals haben
- mať na krku
-
jemanden am Hals haben
- mať niekoho za pätami
-
jemanden am Händchen führen
- vodiť za ruku
-
jemanden am Leben erhalten
- držať pri živote
-
jemanden am Schlaffitchen packen
- chytiť pod krk
-
jemanden am Schlaffitchen packen
- chytiť za golier
-
jemanden am Schürzenband hängen
- chodiť ako psík
-
jemanden an den Prager stellen
- pribiť na pranier
-
jemanden an den Pranger stellen
- dať na pranier
-
jemanden an der Nase herumführen
- ťahať za nos
-
jemanden an der Nase herumführen
- vodiť za nos
-
jemanden an die Kandare nehmen
- schladiť krv
-
jemanden an die Wand drücken
- tlačiť k múru
-
jemanden anbellen wie ein Hund
- štekať ako fena
-
jemanden anbellen wie ein Hund
- vrčať ako pes
-
jemanden anrufen
- zatelefonovať niekomu
-
jemanden anständig behandeln
- hrať poctivú hru
-
jemanden anziehen wie ein Magnet
- priťahovať niekoho ako magnet
-
jemanden arg zurichten
- doriadiť
-
jemanden auf Nummer sicher haben
- mať vtáčka v klietke
-
jemanden auf Vordermann bringen
- postaviť do prvej línie
-
jemanden auf dem Kieker haben
- byť pes
-
jemanden auf dem Kieker haben
- voziť sa
-
jemanden auf dem Kieker haben
- mať hlad na niekoho
-
jemanden auf dem Pieker haben
- mať spadnuté
-
jemanden auf den Arm nehmen
- mať namierené
-
jemanden auf den Arm nehmen
- robiť si blbca
-
jemanden auf den Leim führen
- dostať niekoho
-
jemanden auf den Leim führen
- chytiť na lep
-
jemanden auf den Leim locken
- nachytať
-
jemanden auf die Beine stellen
- postaviť na nohy
-
jemanden auf die Folter spannen
- naťahovať na škripec
-
jemanden auf die Knie zwingen
- zraziť na kolená
-
jemanden auf die Palme bringen
- rozzúriť
-
jemanden auf die Schultern legen
- položiť na lopatky
-
jemanden auf die Straße werfen
- vyhodiť na dlažbu
-
jemanden auf frischer Tat ertappen
- pristihnúť niekoho pri čine
-
jemanden aufs Korn nehmen
- brať si na mušku
-
jemanden aufs Kreuz legen
- dať na frak
-
jemanden aufs Kreuz legen
- zmlátiť
-
jemanden aufs Kreuz legen
- dávať na zadok
-
jemanden aus dem Konzept bringen
- vyviesť z konceptu
-
jemanden aus dem Konzept bringen
- popliesť
-
jemanden aus dem Sattel werfen
- vyhodiť zo sedla
-
jemanden aus den Augen lassen
- pustiť z očí
-
jemanden aus der Fassung bringen
- vyviesť niekoho z rovnováhy
-
jemanden aus der Ruhe bringen
- vyviesť z miery
-
jemanden aus der Ruhe bringen
- znepokojiť
-
jemanden ausfragen
- vyzvedať
-
jemanden bearbeiten
- niekoho spracovávať