Nemecko-slovensky slovník - písmeno IH
ih
-
ihm ist jedes Mittel recht
- každý prostriedok je mu dobrý
-
ihm ist nicht beizukommen
- naňho nikto nemá
-
ihm ist nicht beizukommen
- naňho nikto nemôže
-
ihm ist nicht zu helfen
- nie je mu čo veriť
-
ihm ist nichts recht zu machen
- nič mu nie je vhod
-
ihm ist ordentlich warm dabei geworden
- riadne sa pritom zahrial
-
ihm ist ordentlich warm dabei geworden
- bolo mu pritom naozaj horúco
-
ihm ist schlecht
- jemu je zle
-
ihm juckt der Buckel
- svrbí ho koža
-
ihm kann die Fortsetzung des Vertrages billigerweise nicht zugemutet werden
- nedá sa právne žiadať od neho, aby pokračoval v zmluve
-
ihm kann nichts passieren
- nič sa mu nestane
-
ihm kann nichts passieren
- nemôže sa mu nič stať
-
ihm kann nichts passieren
- tomu sa nič nestane
-
ihm kommt niemand nach
- tomu nikto nestačí
-
ihm kommt niemand nach
- toho nikto nedobehne
-
ihm lief eine Ratte durch den Kopf
- niečo mu preletelo popred nos
-
ihm lief eine Ratte durch den Kopf
- mal vrtochy
-
ihm nach
- podľa neho
-
ihm qualmt der Kopf
- parí sa mu z kečky
-
ihm qualmt der Kopf
- veľmi sa namáha
-
ihm qualmt der Kopf
- drie ako kôň
-
ihm qualmt der Kopf
- drie ako otrok
-
ihm reicht das Wasser bis zum Halse
- voda mu siaha až po krk
-
ihm reicht das Wasser bis zum Halse
- je v tom až po uši
-
ihm reicht das Wasser bis zum Halse
- je v tom až po krk
-
ihm reicht das Wasser bis zum Halse
- je v tom celkom namočený
-
ihm schwillt der Kamm
- začina byť drzý
-
ihm schwillt der Kamm
- rastie mu hrebienok
-
ihm schwoll der Kamm
- narástol mu hrebienok
-
ihm schwoll der Kamm
- začal byť drzý
-
ihm sind Flügel gewachsen
- narástli mu krídla
-
ihm sind Flügel gewachsen
- chytil druhý dych
-
ihm sind Flügel gewachsen
- dodalo mu to odvahu
-
ihm sind Flügel gewachsen
- pridalo mu to energie
-
ihm sind die Hände bei der Arbeit im Wege
- ruky mu zavadzajú pri práci
-
ihm sind die Hände bei der Arbeit im Wege
- má obe ruky ľavé
-
ihm sind die Hände bei der Arbeit im Wege
- je veľmi nešikovný
-
ihm sitzt die Haut unbequem
- necíti sa dobre
-
ihm sitzt die Haut unbequem
- nie je v poriadku
-
ihm sitzt die Haut unbequem
- nie je vo svojej koži
-
ihm standen die Tränen in den Augen
- mal slzy v očiach
-
ihm stehen alle Türen offen
- má všetky dvere otvorené
-
ihm stehen alle Türen offen
- má všetky dvere dokorán
-
ihm stehen alle Türen offen
- všade ho radi privítajú
-
ihm stehen alle Türen offen
- všade ho majú radi
-
ihm stehen alle Türen offen
- môže ísť, kam chce
-
ihm steht das Wasser bis zum Halse
- je v tom až po krk
-
ihm steht das Wasser bis zum Halse
- je v tom celkom namočený
-
ihm steht frei
- môže, je oprávnený
-
ihm stockte das Herz
- krv mu stuhla v žilách
-
ihm stockte das Herz
- veľmi sa preľakol
-
ihm stockte die Zunge
- mal zviazaný jazyk
-
ihm trau ich das schon zu
- on je toho schopný
-
ihm tropft die Nase
- kvapká mu z nosa
-
ihm turmhoch überlegen sein
- strčiť do vrecka
-
ihm turmhoch überlegen sein
- predčiť
-
ihm verging der Atem
- došiel mu dych
-
ihm verging die Puste
- došiel mu dych
-
ihm war der Hals wie zugeschnürt
- mal akoby zovreté hrdlo
-
ihm war der Hals wie zugeschnürt
- mal stiahnuté hrdlo
-
ihm war die Kehle ausgebrannt
- mal vyprahnuté hrdlo
-
ihm war die Kehle ausgebrannt
- v hrdle ho pálil smäd
-
ihm war die Kehle wie zugeschnürt
- mal stiahnuté hrdlo
-
ihm war die Kehle wie zugeschnürt
- mal akoby zovreté hrdlo
-
ihm weit überlegen sein
- strčiť do vrecka
-
ihm wirst du nicht beikommen
- ešte si naňho nedorástol
-
ihm wirst du nicht beikommen
- naňho si príliš krátky
-
ihm wirst du nicht beikommen
- nesiahaš mu ani po päty
-
ihm wurde der Lohn zuteil
- vzal si svoju mzdu
-
ihm wurde eine derbe Lektion erteilt
- to bolo preňho riadne ponaučenie
-
ihm wurde eine derbe Lektion erteilt
- bola to preňho riadna lekcia
-
ihm wurde gekündigt
- dostal výpoveď
-
ihm wurde nichts passiert
- nič sa mu nestalo
-
ihm wurden die Taschen geleert
- vyprázdnili mu vrecká
-
ihm wurden die Taschen geleert
- okradli ho
-
ihm wächst der Kamm
- rastie mu hrebienok
-
ihm wächst der Kamm
- začina byť drzý
-
ihm wächst der Kopf durch die Haare
- začina mať vysoké čelo
-
ihm wächst der Kopf durch die Haare
- začína sa mu tvoriť pleš
-
ihm zu Ehren
- na jeho počesť
-
ihn
- jeho
-
ihn
- ho
-
ihn
- neho
-
ihn
- mu
-
ihn
- nemu
-
ihn aus dem Spiel lassen
- nepočítať s ním
-
ihn dauert jede Krone
- je mu ľúto každej koruny
-
ihn erwarten
- ho očakávajú
-
ihn erwarten
- čakajú ho
-
ihn hat das Leben arg gezaust
- v živote toho mnoho skúsil
-
ihn hat es erwischt
- dostalo ho to
-
ihn hat es erwischt
- ochorel
-
ihn hat es erwischt
- zasiahlo ho to
-
ihn hat es erwischt
- naletel
-
ihn hat es erwischt
- zamiloval sa
-
ihn hat s Leben arg gezaust
- v živote mnoho zažil (obraz.)
-
ihn juckt der Buckel
- svrbí ho chrbát
-
ihn mit der Maus an
- parazituje na ňom
-
ihn muss man sich vom Leibe halten
- od toho je treba si udržať odstup
-
ihn muss man sich vom Leibe halten
- treba si ho držať od tela
-
ihn muß man sich vom Leibe halten
- od toho si treba držať odstup
-
ihn muß man sich vom Leibe halten
- od neho sa treba držať ďalej
-
ihn muß man sich vom Leibe halten
- od toho je treba si udržať odstup
-
ihn muß man sich vom Leibe halten
- treba si ho držať od tela
-
ihn nicht beachtet
- vôbec si ho nevšimol
-
ihn noch mal anzurufen
- ešte raz mu zavolať
-
ihn reitet wieder einmal der Teufel
- berú ho všetci čerti
-
ihn schleckert es danach
- robí si nato chute
-
ihn schleckert es danach
- brúsi si nato zuby
-
ihn schleckert es danach
- má nato zálusk
-
ihn so nehmen, wie er ist
- brať ho takého, akým je
-
ihn so nehmen, wie er sich gibt
- brať ho takého, aký je
-
ihn stößt der Bock
- je tvrdohlavý ako baran
-
ihn stößt der Bock
- stavia sa na hlavu
-
ihn stößt der Bock
- začína byť tvrdohlavý ako baran
-
ihn stößt der Bock
- začína vzdorovať
-
ihn stößt der Bock
- robí naschvál
-
ihn stößt der Bock
- stavia si hlavu
-
ihn stößt der Bock
- je tvrdohlavý
-
ihn um die Ecke zu bringen
- odstrániť ho