Nemecko-slovensky slovník - písmeno IC
ic
-
ich danke Ihnen bestens
- ďakujem Vám pekne
-
ich danke Ihnen bestens
- pekne Vám ďakujem
-
ich danke Ihnen für ihr freundliches Entgegenkommen
- ďakujem Vám za Vašu ochotu
-
ich danke Ihnen herzlich
- ďakujem Vám srdečne
-
ich danke bestens
- veľmi pekne ďakujem
-
ich danke bestens!
- ďakujem pekne!
-
ich danke für Obst und Gemüse
- o tom nechcem ani počuť
-
ich danke für die Nachfrage
- ďakujem za opýtanie
-
ich danke für die Nachfrage
- vďaka za opýtanie
-
ich danke für die Nachfrage
- ďakujem Vám za opýtanie
-
ich danke für e Nachfrage
- ďakujem za opýtanie
-
ich danke sehr
- ďakujem pekne
-
ich danke vielmals
- ďakujem mnohokrát
-
ich darf
- smiem
-
ich darf
- môžem
-
ich darf Sie bitten
- dovoľujem si Vás požiadať
-
ich darf Sie um möglichst kurzfristige Stellungnahme ersuchen
- dovoľujem si Vás požiadať o čo najrýchlejšie stanovisko
-
ich darf anführen, ich darf folgendes anführen
- dovoľujem si uviesť nasledujúce
-
ich darf mitteilen
- dovoľujem si oznámiť
-
ich darf nicht
- nesmiem
-
ich darf nicht
- nemôžem
-
ich darf wie folgt beantworten
- dovoľujem si odpovedať takto
-
ich denke
- premýšľam
-
ich denke
- myslím si
-
ich denke
- si myslím
-
ich denke daran
- mám to na pamäti
-
ich denke nicht
- nemyslím si
-
ich denke nicht im Traum daran
- na to vôbec nepomýšľam
-
ich denke nicht nach
- nepremýšľam
-
ich denke schon
- myslím, že áno
-
ich denke schon
- dúfam, že áno
-
ich denke, also bin ich
- myslím, teda som
-
ich drehe nicht
- nenakrúcam
-
ich drücke dir die Daumen
- držím ti palce
-
ich drückte ihm die Rechte
- stiskol som mu pravicu
-
ich dulde
- trpím
-
ich durchsaue sein Spiel
- vidím mu do kariet
-
ich durchsaue sein Spiel
- poznám jeho úmysly
-
ich durchschaue sein Spiel
- vidím mu do kariet
-
ich durfte
- smel som
-
ich durfte
- mohol som
-
ich durfte
- smel by som
-
ich durfte
- mohol by som
-
ich durfte
- ja by som mohol
-
ich durfte
- by som mohol
-
ich dürfte nicht
- nemohol by som
-
ich eile
- ponáhľam sa
-
ich ekle mich davor
- hnusí sa mi to
-
ich ekle mich davor
- je to odporné
-
ich ekle mich vor dir
- hnusíš sa mi
-
ich empfand kaltes Grausen
- prebehol mi mráz po chrbte
-
ich empfand kaltes Grausen
- dostal som strach
-
ich empfand kaltes Grausen
- popadla ma hrôza
-
ich empfand kaltes Grausen
- pochytila ma panika
-
ich empfehle
- odporúčam
-
ich empfehle Ihnen
- doporučujem vám
-
ich empfehle es kurzenhand
- odporúčam to vybaviť v krátkosti
-
ich empfehle mich mit dem Ausdruck meiner vorzüglichen Hochachtung
- ostávam s vyjadrením hlbokej úcty - formálny pozdrav
-
ich empfehle zu verhandeln
- odporúčam prejednať
-
ich empfehle, morgen zu verhandeln
- odporúčam zajtra prejednať
-
ich empfinde
- cítim
-
ich empfinde keine Freude darüber
- nemám z toho žiadnu radosť
-
ich empfinde Übelkeit
- cítim odpor
-
ich empfinde Übelkeit
- cítim hnus
-
ich empfinde Übelkeit
- je mi zle
-
ich empfinde Übelkeit
- je mi nevoľno
-
ich ende
- končím
-
ich entschuldige mich
- ospravedlňujem sa
-
ich entsinne mich
- spomínam si
-
ich entsinne mich der Zeit, als
- spomínam si na dobu, keď
-
ich entwarf
- navrhol som
-
ich erachte es für nötig
- uznávam to za dobré
-
ich erfasste
- pochopila som
-
ich erfuhr
- som zistil
-
ich erfuhr
- som sa dozvedel
-
ich erfuhr
- som sa dozvedela
-
ich erinnere mich
- pamätám si
-
ich erinnere mich
- spomínam si
-
ich erinnere mich nicht
- nespomínam si
-
ich erkenne an
- uznávam
-
die ich erkenne die Vaterschaft an dem Kind
- uznávam otcovstvo dieťaťa
-
die ich erkenne die Vaterschaft an dem Kind
- uznávam otcovstvo k dieťaťu
-
die ich erkenne die Vaterschaft an dem Kind
- uznávam otcovstvo voči dieťaťu
-
die ich erkenne die Vaterschaft dem Kind
- uznávam otcovstvo k dieťaťu
-
die ich erkenne die Vaterschaft zu dem Kind
- priznávam otcovstvo dieťaťa
-
die ich erkenne die Vaterschaft zu dem Kind
- uznávam otcovstvo voči dieťaťu
-
ich erkläre
- vysvetlím
-
ich erkläre Ihnen
- vysvetlím Vám
-
ich erkläre es dir
- vysvetlím ti to
-
ich erkläre es dir noch einmal
- vysvetlím ti to ešte raz
-
ich erklärte
- vysvetloval som
-
ich erlaube mir Ihnen mitzuteilen
- dovoľujem si Vám oznámiť
-
ich erlaube mir, Ihnen mitzuteilen (...)
- dovoľujem si Vám oznámiť (...)
-
ich erlebte
- som zažil
-
ich erlebte
- zažila som
-
ich erreichte
- dosiahol som
-
ich erreichte
- som dosiahol
-
ich errinere mich daran
- pamätám si to ako dnes
-
ich errinere mich daran
- vidím to ako dnes
-
ich errinere mich daran
- vidím to ako včera
-
ich errinere mich daran
- spomínam si nato
-
ich erschrecke
- zľaknem sa
-
ich erschrecke jedesmal
- vždy sa vyľakám
-
ich erstaune
- obdivujem
-
ich ersuche
- žiadam
-
ich ersuche Sie
- žiadam Vás
-
ich ersuche Sie um Mitteilung
- žiadam Vás o oznámenie
-
ich ersuchte
- požiadal som
-
ich erwarte
- očakávam
-
ich erwarte
- čakám
-
ich erzitterte
- som sa rozklepala
-
ich erzähle
- rozprávam
-
ich erzähle nur das, was ich gehört habe
- vravím len to, čo som počul
-
ich erzähle nur das, was ich gehört habe
- ako som kúpil, tak predávam
-
ich erzählte
- rozprával som
-
ich erzählte nicht
- nerozprávala som
-
ich es wünschen werde
- budem si želať
-
ich es wüsste
- ja som to vedel
-
ich esse
- jem
-
ich esse liber
- radšej jem