Nemecko-slovensky slovník - písmeno IC
ic
-
ich bin schließlich nicht aus Holz
- nie som bez citu
-
ich bin schon dahintergekommen
- už som na to prišiel
-
ich bin schon durch
- už som to prekonal
-
ich bin schon munter
- som už hore
-
ich bin schon munter
- už som sa zobudil
-
ich bin schon munter
- už som vstal
-
ich bin schon voll
- už som plný
-
ich bin schon voll
- už som sýty
-
ich bin schon voll
- mám už dosť
-
ich bin schon voll
- stačilo mi
-
ich bin schon voll
- už som sa najedol
-
ich bin schon von klein an auf der Welt
- nie som dnešný
-
ich bin schon von klein an auf der Welt
- nie som taký hlúpy, ako si myslíš
-
ich bin schon von klein an auf der Welt
- mám už svoje skúsenosti
-
ich bin schon über den Berg
- som už za horami-dolami
-
ich bin schon über den Berg
- som už za vrcholom
-
ich bin schon über den Berg
- už som zmizol
-
ich bin schwach auf der Brust
- nemám ani halier
-
ich bin schwach auf der Brust
- som bez koruny
-
ich bin schwach auf der Brust
- nemám ani floka
-
ich bin schwach auf der Brust
- som plonkový
-
ich bin schwach auf der Brust
- nemám peniaze
-
ich bin schwach vor Hunger
- som slabý od hladu
-
ich bin schwach vor Hunger
- umieram hladom
-
ich bin seiner müde
- je mi odporný
-
ich bin seiner müde
- mám ho dosť
-
ich bin seiner müde
- mám ho plné zuby
-
ich bin seiner müde
- ide mi na nervy
-
ich bin sicher
- som si istý
-
ich bin so klug wie vorher
- nie som o nič múdrejší
-
ich bin so klug wie zuvor
- nie som o nič múdrejší
-
ich bin spät eingeschlafen und früh aufgestanden
- neskoro som zaspal a skoro vstal
-
ich bin steckengeblieben
- uviazol som
-
ich bin stehengeblieben
- zastavil som sa
-
ich bin stehengeblieben
- ostal som stáť
-
ich bin unentschlossen
- som nerozhodnutý
-
ich bin untröstlich darüber
- veľmi ma mrzí
-
ich bin untröstlich darüber, dass
- mrzí ma, že
-
ich bin untröstlich darüber, dass
- veľmi ma mrzí, že
-
ich bin verhindert zu kommen
- mám znemožnené prísť
-
ich bin verreist
- odcestovala som
-
ich bin vollkommen abgebrannt
- som úplne čistý
-
ich bin vollkommen abgebrannt
- nemám ani floka
-
ich bin vollkommen abgebrannt
- som úplne bez peňazí
-
ich bin völlig im klaren darüber
- teraz mi je to úplne jasné
-
ich bin völlig im klaren darüber
- už tomu rozumiem
-
ich bin völlig im klaren darüber
- teraz už to chápem
-
ich bin weggefahren
- odcestovala som
-
ich bin weggegangen
- som odchádzala
-
ich bin weggegangen
- som odišla
-
ich bin weit davon entfernt
- som ďaleko od toho
-
ich bin weit davon entfernt
- nedosiahnem to
-
ich bin weit entfernt
- ani ma nenapadne
-
ich bin wie genudelt
- napchal som sa
-
ich bin wie gerädert
- som ako zbitý
-
ich bin wie gerädert
- som ako polámaný
-
ich bin wie gerädert
- som celý polámaný
-
ich bin wie zerschlagen
- som ako polámaný
-
ich bin wie zerschlagen
- som ako dobitý
-
ich bin wie zerschlagen
- som veľmi unavený
-
ich bin wie zerschlagen
- som ako zmlátený
-
ich bin ziemlich sicher
- som si totiž istý
-
ich bin zu Hause
- som doma
-
ich bin zu dem Schluss
- došiel som k záveru
-
ich bin zu nichts gekommen
- nedostal som sa k ničomu
-
ich bin zu nichts gekommen
- neurobil som nič
-
ich bin zu nichts gekommen
- nič som nezistil
-
ich bin zum Bahnhaf gejagt
- letel som na stanicu
-
ich bin zurückgekehrt
- vrátila som sa
-
ich bin zusammengefahren
- hrklo vo mne
-
ich bin zwar
- som síce
-
ich bin zwar der Meinung
- som síce tej mienky
-
ich bin überzeugt
- som presvedčený
-
ich bitte Sie
- prosím vás
-
ich bitte Sie darum
- prosím Vás o toto
-
ich bitte Sie, dies genau zu prüfen
- obraciam sa na Vás so žiadosťou, aby ste toto dôkladne preverili
-
ich bitte Sie, zählen Sie mit (!)
- prosím Vás, počítajte so mnou (!)
-
ich bitte darum
- prosím o toto
-
ich bitte recht sehr
- veľmi prosím
-
ich bitte um eine milde Gabe
- prosím o malú almužničku
-
ich bitte, dass du schreibst
- prosím, aby si písal
-
ich blase darauf
- kašlem nato
-
ich blase ihm drauf
- kašlem mu na to
-
ich bleibe bei meiner Rede
- trvám na tom, čo som povedal
-
ich bleibe bei meiner Rede
- trvám na svojom
-
ich bleibe dein Schuldner
- som tvojím dlžníkom
-
ich blieb
- som zostala
-
ich blieb still
- ostal som potichu
-
ich blieb still
- mlčal som
-
ich brauche
- potrebujem (4. p.)
-
ich brauche Ruhe
- potrebujem pokoj
-
ich brauche Schuhe in der Größe achtunddreißig
- potrebujem topánky veľkosť 38
-
ich brauche kein Almosen
- nepotrebujem žiadnu almužnu
-
ich brauche keine Gnaden von ihm
- nepotrebujem od neho milosť
-
ich brauche keine Gnaden von ihm
- nebudem sa ho doprosovať
-
ich brauche mich
- musím sa
-
ich brauche mich darum nicht
- nemusím sa o to
-
ich brauche mich darum nicht zu kümmern
- nemusím sa o to starať
-
ich brauche nicht
- nepotrebujem
-
ich brauche noch
- potrebujem ešte
-
ich brauche noch etwas Zeit
- potrebujem ešte trochu času
-
ich brauchte
- potreboval som
-
ich brauchte
- potreboval by som
-
ich brenne darauf, es zu tun
- mám sto chutí
-
ich brenne darauf, es zu tun
- som za tým celý žeravý
-
ich bringe
- prinesiem
-
ich bringe dafür nichts mit
- na to nemám bunky
-
ich bringe das Essen nicht herunter
- zaseklo sa mi jedlo v hrdle
-
ich bringe das Essen nicht herunter
- neviem to jedlo stráviť
-
ich bringe die Streichhölzer gleich zurück
- prinesiem zápalky ihneď späť
-
ich bringe dir
- prinesiem ti
-
ich bringe dir einen Pulli
- prinesiem ti sveter
-
ich bringe es nicht über mich
- som mimo
-
ich bringe es nicht übers Herz
- som mimo
-
ich dachte
- myslel som
-
ich dachte
- mienil som
-
ich dachte
- myslel som si
-
ich dachte
- ja som si myslela
-
ich danke
- ďakujem
-
ich danke Ihnen
- ďakujem vám